有奖纠错
| 划词

Eso de que es un buen hijo, entre comillas.

说他是个好带上引号

评价该例句:好评差评指正

Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.

如果引号内没有这项案文那么,我不知道我们在引用什么。

评价该例句:好评差评指正

Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.

他把那个句打上引号来突出其讽刺意思。

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que en el párrafo 11 inserté la palabra “conjunto” entre comillas.

这就是为什么我在第11引号中插入“conjunto”

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, si la Comisión desea en esta etapa destacar entre comillas este tema en particular, podemos hacerlo.

因此,如果委员会在现阶希望把这个具体问题突出地扩在引号中,我们可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Lo que me preocupa es que, en la versión enmendada, ahora hay comillas; se cita lo que se acordó.

我担心的是,在修正案中,我们现在有引号我们引证了商定的内容。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明上述引文与事实上的讲话不符。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.

20日,我们整体协议,其中有三项内容,可加括号引用

评价该例句:好评差评指正

Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.

引号是用来引用已取得协议的案文的,7月20日,埃及现在提出的案文并不存在。

评价该例句:好评差评指正

Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.

在那个经“协商致”——我毫不犹豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本为整篇涉及的核心问题

评价该例句:好评差评指正

Lo que se me entregó no estaba entre comillas.

交给我的内容并未加引号

评价该例句:好评差评指正

Por lo que entiendo, el texto convenido, como sugirió el representante del Reino Unido, debería figurar entre comillas, a efectos de que el acuerdo fuera sobre “lo siguiente”.

我的理解是,联合王国的代表提到的商定措辞该加引号,其大意是说明所商定的内容如下。

评价该例句:好评差评指正

Creo que si aprobamos la propuesta de Egipto, que propicia la idea de que se considere al tema únicamente como parte de un conjunto más amplio, lo único que podría ir entre comillas son los textos que acordamos ad referéndum como Comisión.

埃及提案对下述事实作了限定:我们仅仅将这个议题作为个更广泛计划的部分审议,我认为,如果我们采纳埃及提案,那么,唯可以置于引号内的内容就是委员会商定——有待进步审核——的案文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒涌, 倒运, 倒栽葱, 倒账, 倒置, 倒置的, 倒置法, 倒转, , 祷词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Pero un momento, ¿por qué lo de positiva está entre comillas?

但是等一下,为什么要给积极引号

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Para ser su primera rueda de prensa, entre comillas, se desenvolvió bien.

莱昂诺尔在她的第一次“记者会”上表现得很自如。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Entonces Florentino llega a la conclusión de que lo mejor es seguir navegando, entre comillas, toda la vida.

于是弗洛伦蒂诺得出结论,最好的选择是继续航行,“一辈子”航行下去。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Querer aprender el español de manera, abro comillas, " perfecta" , cierro comillas.

想要以某种方式学习西班牙语,我打开引号,“完美”,我关闭引号。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Y toda esta sensación de que el país no te esperó, entre comillas, se fue diluyendo.

这种“国家并未等待你”的感觉,引号中的情感,逐渐消散了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Ahora, ¿qué nos toca a nosotros los músicos, los artistas, entre comillas?

那么,我们这些音乐家、艺术家该做什么呢

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Siempre tenemos que recurrir a cosas ilegales, entre comillas.

我们总是不得不诉诸非法的东西,用引号引起来

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Te definirías como una buena estudiante, entre comillas, o más bien, bueno, no mala, ¿no?

你会把自己定义为一个好学生,用引号括起来或者更确切地说,嗯,不错,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, yo desde niña había visto masas de extranjeros, entre comillas, viniendo cada junio, cada verano.

所以,从我还是个孩子的时候起,我每年六月、每年夏天都会看到大量的外国人,在引号中。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Por eso experimentas una pérdida, entre comillas, de toda esa señal que no aprovechas porque no te llevas.

因此,你会经历一种所谓的信号损失,因为你没有利用那些你没有接收到的信号。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se apoyaban, entre comillas, porque a fin de cuentas lo que estaban haciendo era matándose poco a poco.

可以这么说,他们互相支持因为到头来他们所做的就是一点一点地互相残杀。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es parecida a una carne mechada, entre comillas, que no lo es realmente y no ves que tenga ese tocino, esa grasa.

它类似于“碎肉但又没有那么肥那么油。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La mayoría de la gente normal, entre comillas, dice: " Yo no puedo meditar porque no paro de pensar" .

大多数普通人,打个引号会说:“我无法冥想,因为我总是不停地思考。”

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Está un poco, digamos, entre comillas, como obligando a la gente, a hacer un poco turismo local, ¿no?

这有点,比如说,用引号就像强迫人们做一点本地旅游,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Están las escuelas en la naturaleza, que son escuelas en las que los niños tienen como aula, entre comillas, el medio natural.

自然界中有学校,在这些学校中,孩子们将自然环境作为教室。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así nos situamos en el momento en el que Florentino se entera de la muerte de Juvenal, y de que Fermina vuelve a estar, entre comillas, libre.

于是我们来到了弗洛伦蒂诺得知胡维纳尔去世的时刻,而费尔明娜再次“自由”了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, “raro” entre comillas porque en italiano, por ejemplo, pasó lo mismo “él, ella” se dicen “lui, lei”, que también son formas de complemento).

嗯,用引号说“奇怪” ,因为在意大利语中, 例如,同样的事情发生了“他, 她” ,他们说“lui,lei” ,这也是补语的形式)。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Incluso, si me apuras, con mucho acento gallego, con mucho acento valenciano, de pueblo, probablemente quede, y pongo comillas, poco profesional en una entrevista de trabajo.

即使你催促我,带着很多加利西亚口音,带着很多巴伦西亚城镇口音,我可能会在工作面试中看起来不专业,并且引用一些不专业的话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Cuando un cliente ha comprado su entrada, ya no va a cambiar de idea y ya no, entre comillas, nos lo va a quitar la competencia.

当客户购买了机票后,他将不再改变主意,并且在报价竞争对手将不再将其从我们手中夺走。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Poco a poco ella dejó de limitarse tanto pero, en su lugar, empezó a hacer mucho ejercicio para compensar, entre comillas, todas las calorías que se  comía.

渐渐地, 她不再限制自己,而是开始大量锻炼,以补偿她所摄入的所有卡路里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接