有奖纠错
| 划词

Necesitamos vincular los derechos educacionales y la economía de la pobreza con recursos inmateriales como el idioma y las capacidades cognitivas.

我们应将育权利和经济贫穷与诸如语认识能力等无形资源相联系

评价该例句:好评差评指正

En la India, los niños que estudian en centros de enseñanza en la lengua regional desempeñan muchas tareas cognitivas y lingüísticas mejor que los niños que asisten a centros de enseñanza en lengua inglesa, sobre todo cuando las condiciones socioeconómicas no varían.

印度内在区域语校就读的生,在认识和与语有关的功课中,比在英语校就读的生要好,尤其是如果社会经济条件保持不变的话。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes tomarán todas las medidas pertinentes para promover la recuperación física, cognitiva y psicológica, la rehabilitación y la reintegración social de las personas con discapacidad que sean víctimas de cualquier forma de explotación, violencia o abusos, incluso mediante la prestación de servicios de protección.

残疾人受到任何形式的剥削、暴力或虐待时,缔约应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进他们的身心和认知功能的康复及重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展的能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿从婴儿起到开始正式入这一时,儿童的身体、认知社交和心理状况的变化非常迅速。

评价该例句:好评差评指正

Se examinó una serie de medidas preventivas, como programas de visitas domiciliarias, educación y capacitación de los padres, asesoramiento y apoyo a las familias, campañas de sensibilización y educación sobre los derechos del niño y el desarrollo físico, emocional, cognitivo y sexual del niño, y programas destinados a modificar las normas sociales sobre la violencia.

会上讨论了各种预防措施,其中包括家访方案、家长育和培训、家庭提供咨询和支助、进行儿童权利和儿童身心、智力发展和性发育等方面的认识和育运动,以及改革有关暴力的社会规范而设计的方案。

评价该例句:好评差评指正

La educación en lengua inglesa (u otro idioma dominante) de los niños cuya lengua materna no es el inglés ni el idioma dominante no es, por mejores que sean las intenciones de los maestros, la mejor manera (ni siquiera una buena manera) de fomentar el “funcionamiento cognitivo e intelectual” del niño, que es un requisito importante para la reducción de la pobreza.

对母语非显性也非英语的儿童授以英语育(或其他显性语),不论师的意图是否良好,都不是加强这些儿童的“认识和知识功能”-即减贫的先决条件的最佳(甚或良好)途径。

评价该例句:好评差评指正

El Comité señaló anteriormente en esta observación general que se ha llevado a cabo una investigación exhaustiva sobre aspectos de la salud, crecimiento y desarrollo cognitivo, social y cultural de los niños, en relación con la influencia de factores tanto positivos como negativos sobre su bienestar, y también sobre el impacto potencial de los programas de atención y educación en la primera infancia.

委员会在本一般性意见的前面指出,在以下方面开展了广泛的研究:儿童的健康、成长情况、认知社会和文化发展情况,积极和消极素对他们福祉的影响,幼儿照料和育方案的潜在影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

¿Acaso no ha sido este afán cognitivo el que ha contribuido al constante progreso de la inteligencia humana?

难道不正是这种驱动力促进了人类智慧不断进步吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto se debe a que cuando las personas mienten realizan un mayor esfuerzo cognitivo.

这是因为人说谎时候意识做了很大努力

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los empáticos oscuros suelen utilizar su capacidad de empatía cognitiva para manipular a los demás.

黑暗共者常常利用自己能力来操纵其他人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero, ¿qué pasaría si alguien tuviera esta empatía cognitiva y mostrara rasgos de un tipo de personalidad oscura?

是,如果有人拥有这种表现出黑暗人格类型特征,该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Empecemos con lo que ocurre a nivel cognitivo.

让我层面发生开始

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Festinger llamó a este desequilibrio mental " disonancia cognitiva" .

费斯廷格将这种心理失衡称为“知失调”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De actitud y de desarrollo, de cognitivo y cerebral.

态度和发展、和大脑。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No había ningún impedimento cognitivo para que lo entendiera.

我理解它没有知障碍。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Este sesgo cognitivo se conoce como el efecto Dunning-Kruger.

这种偏差被称为邓宁-克鲁格效应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esos sentimientos, explica, derivan con frecuencia en ansiedad, depresión o el deterioro cognitivo.

他解释说,这些感觉经常导致焦虑、抑郁或知障碍。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La respuesta, según la psicología cognitiva está en lo que pensamos, nuestros pensamientos.

根据心理学,答案在于我想法、想法。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para mantener la cordura, es útil saber sobre este fenómeno, conocido como disonancia cognitiva.

为了保持理智,了解这种称为知失调现象会很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero nosotros, como adultos, ya hemos desarrollado habilidades cognitivas que nos permiten acelerar este proceso.

作为成年人,我已经发展出了能够加速这一过程知技能。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En España, está en vigor la Ley de Accesibilidad cognitiva, pero no existe un reglamento para llevarlo a cabo.

在西班牙, 《无障碍法》已经生效没有执行法规。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Saben exactamente cómo hacerte daño porque tienen la capacidad de entender qué es lo que sientes a nivel cognitivo.

很清楚如何伤害你,因为他层面上能理解你感受

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas que hacen multitasking se desempeñan peor en tareas cognitivas, especialmente la atención sostenida.

多任务处理人在任务上表现较差尤其是持续注意力。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Finalmente descubrimos la lógica y desarrollamos operaciones cognitivas concretas, como ordenar objetos en un cierto orden.

最后, 我发现逻辑并发展具体操作,例如按一定顺序排列物体。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tareas cognitivas difíciles - como descubrir algo nuevo - requieren mucha atención y tiempo, y por eso tratamos de evitarlos.

困难任务——比如探索新事物——需要大量注意力和时间,因此我会尽量避免它

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Beneficios cognitivos y personales de estudiar un idioma en la madurez.

在成熟阶段学习语言和个人益处。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Sus habilidades cognitivas estaban empeorando, un hombre muy inteligente, ingeniero eléctrico en Silicon Valley en sus inicios, en los años 70.

能力每况愈下,他原是一位非常聪明人,70年代,他事业刚起步时候,就是硅谷电子工程师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员, 公物, 公休, 公演,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接