有奖纠错
| 划词

Ha cesado en el mando de la fábrica.

已经不再担任那个工厂的领导了.

评价该例句:好评差评指正

El pensamiento cesa en el estado de sueño.

思维活动在睡觉的时了.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.

但是,11月危机之后,这种协作便

评价该例句:好评差评指正

Los tres expertos financieros no podrán cesar en sus cargos simultáneamente.

三位财政专家不得同时任满。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas, el Comité Político de Cesación del Fuego, se acaba de establecer.

作为这两个关键机构之一的火政治委员会现已成立。

评价该例句:好评差评指正

No cesaremos en nuestros esfuerzos por elevar el nivel científico y tecnológico de nuestro país.

我们不断努力提高我国的科学挤术。

评价该例句:好评差评指正

La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.

暴力依旧,毫好转伤害着辜的生命。

评价该例句:好评差评指正

El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.

全球杀伤人员地雷贸易实际上已经

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, han cesado las actividades del Comité Conjunto de Vigilancia.

因此,联合监测委员会的活动已结束

评价该例句:好评差评指正

Cesó la lluvia.

了。

评价该例句:好评差评指正

La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.

犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断

评价该例句:好评差评指正

Habiendo cesado las dilaciones, el autor debía utilizar la vía de la reparación indemnizatoria.

鉴于拖延现象已不复存在,提交人应努力寻求

评价该例句:好评差评指正

No cesaba de escribir.

地写。

评价该例句:好评差评指正

Debe cesar la matanza de civiles y combatientes y observarse una verdadera cesación del fuego.

必须杀害平民和战斗人员,必须切实遵守火。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.

欧盟敦促所有各方立即彻底此类行为。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Canadá no ha cesado de aumentar su inversión en el Complemento del NCB.

加拿大政府稳步增加对国家儿童福利补充金的投资。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.

那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.

评价该例句:好评差评指正

La cuestión se remitirá al recién creado Comité Político de Cesación del Fuego para que la resuelva.

这个问题将提交新设立的火政治委员会解决。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos públicos que se asignan a la educación y la capacitación han aumentado sin cesar.

分配给教育和培训的公共资源持续增加。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún no se han creado el Comité Político de Cesación del Fuego y la Comisión de Evaluación.

然而,火政治委员会和评估委员会仍未成立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


系梁, 系列, 系列专题讲座, 系念, 系数, 系统, 系统地说明, 系统分析员, 系统化, 系主任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Es imperioso que cesen todas las hostilidades desatadas.

当务之急是停止所有敌对行动。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los dos días finales deliró sin cesar a media voz.

最后两天她一直低声说胡话。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Llegó el mediodía y no cesaba el repique.

到了中午,钟声仍未停止

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Hasta que alguien arrojaba un balde de agua desde otra ventana y los gemidos cesaban.

等到不知是口泼下一桶水,呻吟声才停止了。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

III.Se potenciaron sin cesar las nuevas energías motrices del desarrollo.

III. 发展新动能不断增强。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Kassim, sobre sus engarces, no cesaba de mover los dedos.

卡希姆的手指不停地忙碌着,他正在细心作项链。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A las cuatro, la brisa cesó y las velas cayeron.

到了下午四点,微风了,帆也落下了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A ambos lados pasaban y pasaban sin cesar sombras densas.

河两岸,漆黑的阴影不停地掠过。

评价该例句:好评差评指正
动了我的

El Queso no cesa de moverse.

化总是在发生。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Las gotas siguen cayendo sin cesar.

水仍然在一滴滴地往下滴

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Hemos profundizado sin cesar la información pública sobre los asuntos gubernamentales.

持续深化政务公开。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero el arbusto cesó pronto de crecer y comenzó a echar su flor.

但是,这小苗不久就不再长了,而且开始孕育着一个花朵。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平建党百年大会演讲

La historia fluye sin cesar y el espíritu se hereda de generación a generación.

历史川流不息,精神代代相传。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero las ramas, los árboles, pasaban sin cesar arrastrándolo.

但是树枝和树木不断擦着他漂过。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez seguía moviéndose sin cesar y viajaban ahora lentamente en el agua tranquila.

大鱼一刻不停地游着,鱼和船在平静的水面上慢慢地行进。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Clara cesó su concierto de súbito y una sonrisa avergonzada le salpicó el rostro.

克拉拉突然停止弹奏,脸上漾着害羞的笑容。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Incrementar realmente el bienestar del pueblo, para elevar sin cesar el nivel de la construcción social.

(八)切实增进民生福祉,不断提高社会建设水平。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Bruscamente, por fin, el diluvio cesó.

突然,大雨终于停止

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Proyección o error del alcohol, el altercado cesa con la misma rapidez con que se produjo.

那次争吵本来就由烧酒引起,酒上了头闹一点误会,来得快得也快。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Había cesado la lluvia y el agua se destilaba por las goteras como en una clepsidra.

雨已经了,积存的雨水顺着檐沟一点一滴地往下落,好像古代计时的滴漏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细部, 细齿, 细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接