Se ha librado del castigo por muy poco.
几乎免掉了所有惩。
Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.
赏要得当。
Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.
这一切都作为集惩强加给了巴勒斯坦人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开侮辱,有些人还被关了起来。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求肇事者和责任人鉴定,逮捕和惩。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理管教孩子父母有罪。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,所有恐怖主义行为均可判处死刑。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童还申诉说老师进行。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告了其处界限(分别为两个月和两年)。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方面,大家提出了这一主题,并进行了详尽讨论。
Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.
这些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集惩形式。
Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias.
旁遮普省已禁止有可能在其省也遭到禁止。
La política de Israel es un castigo colectivo en el sentido del Cuarto Convenio de Ginebra.
按照《日内瓦第四公约》,以色列政策是集惩。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩那些组织、支持和执行这种无人性暴行人。
La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.
在特立尼达和多巴哥,死刑于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性刑。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩任何敢于持有不同意见者暴君。
El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩并用。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教行为尤其应受到惩。
En primer lugar, castiga a dos víctimas del conflicto: el Sudán meridional y Darfur.
第一,这一立场惩冲突两个受害者:苏丹南部和达尔富尔地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todavía no ha nacido y tu sobrino se está ganando su primer castigo.
还没出生你侄子就要开始这样经受折腾了。
Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual.
这难不是残忍而不正常惩罚么?
Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.
condenar是当你收到惩罚所受到审判。
Para mí todo esto es un castigo. No quiero ser un héroe.
对来说这只是一个案子 可不想当英雄。
El castigo del anzuelo no es nada.
钓钩折磨算不上什么。
Desde entonces empiezo a odiar al mal ciego ya que se alegraba del cruel castigo.
从那,就开始恨了这个坏瞎子,因为他总是拿这个残忍惩罚做谈资取乐。
Me satisface la derrota, porque secretamente me sé culpable y sólo puede redimirme el castigo.
“失败使高兴,因为秘密自己有罪,只有惩罚才能拯救。
El retorcido Zeus, tenía para él otro castigo distinto.
心怀叵测宙斯,为他准备了不同惩罚。
Atendiendo a que el ciego siguiese su ejercicio, y a que la delincuente tuviese su castigo.
考虑到瞎子没法继续他活动,而罪犯也应得到惩罚。
Decidieron aplicar un castigo a los hombres que se atrevieran a utilizar el fuego robado.
决定惩罚那些胆敢使用偷来火种人。
Como castigo, pasarás la noche afuera.
作为惩罚,你得在外面过夜。
Sin duda fue castigo del cielo.
这无疑是上帝对惩罚。
Para castigo de su intento necio.
为要惩罚其愚蠢之行径。
Como castigo, harás tú las labores del buey hasta que podamos comprar otro.
作为惩罚,你要做牛干活,直到们新买一头牛。
Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.
从这,他心中就产生了逃跑朴实念头——这是对他挥金如土行为应有惩罚。
Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.
最严重罪行由神裁法做出严酷刑罚判决。
Significa que a las malas personas al final les llega su castigo.
它意思是恶有恶报。
Como castigo, Zeus encadenó a Prometeo a una roca durante muchos años.
作为惩罚,宙斯将普罗米修斯绑在岩石上度过许多年。
Casi no había dinero, las enfermedades se propagaban y los castigos eran brutales.
生活贫穷,疾病肆虐,刑罚十分残忍。
Esto quiere decir que puede hacer todo lo anterior o saltarse cualquier otra ley y no recibir ningún castigo.
国王可以跳过法律也不会被处罚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释