有奖纠错
| 划词

Le castigaron por su mala conducta en clase.

他因在课堂恶劣而受罚

评价该例句:好评差评指正

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.

但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。

评价该例句:好评差评指正

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。

评价该例句:好评差评指正

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。

评价该例句:好评差评指正

Me castigaron sin salir una semana.

他们惩罚我一个星期不准出门。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍酌情处分我们自己人。

评价该例句:好评差评指正

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也受到处罚

评价该例句:好评差评指正

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

外,他们未惩罚在他们控制下的那些犯有严重罪行的人。

评价该例句:好评差评指正

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

评价该例句:好评差评指正

No debiste castigarla rigurosamente.

你不应严厉地惩罚她。

评价该例句:好评差评指正

Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.

常常,父母利用项法律子女送法院,以便惩罚子女

评价该例句:好评差评指正

Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas

宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。

评价该例句:好评差评指正

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

评价该例句:好评差评指正

Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.

相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.

她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.

某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。

评价该例句:好评差评指正

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


音型, 音译, 音域, 音韵学, 音韵学家, 音障, 音值, 音质, , 洇色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.

condenar是当你收到惩罚所受到的审判

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Uh, no, mi mamá me va a... castigar de forma muy severa e inimaginable.

啊,不,我妈妈会...对我进行非常严厉和难以想象的惩罚

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

Y Número 7: No te castigues por procrastinar.

第 7 :不要因为拖延自责

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sé que muchos pensáis que castigándoles o haciéndole sentir mal.

我知道你们很多人都认为通过惩罚他们或让他们感觉不好来做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Estás castigada, una semana sin telenovelas.

你一个星期不能看电视剧。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Pero si has venido a castigar a Mulán, tendrás que pasar sobre mí.

但如果你是来处罚木兰的,得先过我这关。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el 1800, las cintas se crearon para castigar a los prisioneros ingleses.

在18世纪,跑步机是为了惩罚犯人发明的。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Hay que fortalecer la construcción de un gobierno limpio y castigar decididamente la corrupción.

加强廉洁政府建设,坚决惩治腐败。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平二十大报告

Y combatir la corrupción y castigar las fechorías con tolerancia cero sin la menor indulgencia.

以零容忍态度反腐惩恶,决不姑息。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.

这种指责(到了一定时候我自会惩罚他们)荒谬可笑。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No les humilléis o castiguéis por simplemente no estar hechos para algo.

不要因为他们不适合某件事惩罚他们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es como autoplagelándose, castigándose por sentir eso que te deja sin control en una relación, ¿no?

这就像是自我惩戒,惩罚自己在感情中无法自控的感觉,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

(No por temor, sino por ser un instrumento de la justicia, ella no quería ser castigada.)

(她并不害怕,但是既然作为公的工具,她不愿意受到处分)。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Despertarme es un crimen que se castiga con no menos de 15 años en una cárcel de máxima seguridad.

吵醒我可是大罪,会被关到戒备森严的监狱里,最少判个15年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se dice que los Golduck más viejos castigan a cualquiera que profanen sus ríos, arrastrándoles a ellos y ahogándolos.

还有传言说年长的哥达鸭会惩罚任何亵渎其河流的人,会将他们拖入河中,并将其淹死。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dios castigó su incredulidad dejándole mudo hasta que milagrosamente recuperó el habla al nacer su hijo Juan Bautista.

因为他不相信,上帝惩罚了他,让他变成了哑巴,直到他的儿子施洗者胡安出生时,他才奇迹般地痊愈。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estaba Mirra, quien fue castigada por amar a su padre.

米拉因为爱她的父亲受到惩罚

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En Tailandia, el asesinato se puede castigar hasta con la pena de muerte.

在泰,谋杀罪最高可判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

18 Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo tornaré á castigaros siete veces más por vuestros pecados.

18 你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Salvamentos milagrosos en zona rebelde, la más castigada por la guerra civil.

在受内战打击最严重的叛乱地区奇迹般地获救。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


殷勤, 殷勤的, 殷勤话, 殷勤有礼的, 殷勤周到的, 殷实, 殷墟, 殷忧, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接