有奖纠错
| 划词

Es sumamente importante para la población del norte de Uganda, así como para la recuperación de toda la nación, que los cabecillas del Ejército de Resistencia sean enjuiciados por la Corte Penal Internacional.

为乌干达北部人,同时为安抚整个国家,必须由国际刑事法院审判上帝抵抗军

评价该例句:好评差评指正

Es preciso contener a las milicias armadas y pedir cuentas a sus cabecillas, lo mismo que a sus secuaces, por los ataques, entre otras cosas, contra la población civil y el personal de mantenimiento de la paz.

武装兵必须受到控制,必须追究其及其后台的责任,包括攻击平人员的责任。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Comisión llegó a la conclusión de que en numerosas ocasiones las víctimas y algunos miembros de las autoridades utilizaban el término Janjaweed para describir a hombres concretos que habían nombrado como cabecillas de ataques contra aldeas en los que habían muerto civiles y se habían cometido violaciones.

譬如,委员会发现,受害者当局成员曾多次将他们称为是袭击村庄、杀害强奸平称作金戈威德。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国罪、间谍罪、叛乱罪以及阴谋叛逃罪适用强制死刑,但是法有权决定对某些罪大恶极的首要分子适用死刑。

评价该例句:好评差评指正

Una población hastiada de guerra a la que la firma de un acuerdo de paz infunde nuevas esperanzas pronto cae en la desesperación cuando, en lugar de percibir un progreso tangible hacia un gobierno respetuoso de la legalidad, ve cómo caudillos militares y cabecillas de bandas delictivas toman el poder y ocupan el lugar de las leyes.

深受战争之苦的人平协定签署后总会满怀新的希望,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具体进展,反而看到军阀帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, antes de entrar en detalle sobre el informe mencionado, en nombre de todas las víctimas del Ejército de Resistencia del Señor y del pueblo de Uganda, quiero felicitar a la Corte por haber emitido órdenes de detención contra cinco de los principales cabecillas del Ejército de Resistencia tras concluir las investigaciones de la Oficina del Fiscal.

然而,在详尽讨论该报告之前,我希望以上帝抵抗军受害者乌干达人的名义,祝贺国际刑事法院在检察办公室结束调查后,对上帝抵抗军的5名高层发出了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos 223 y 224, por los que se sancionaba ese delito, fijaban las siguientes penas para los delincuentes: a) 5 a 10 años de prisión para cualquier persona que pertenezca a la asociación o forme parte del acuerdo definidos en el artículo 222; y b) 10 a 20 años de prisión para los cabecillas de una asociación o acuerdo de esa índole.

关于对这种犯罪量刑的第223条224条规定了对罪犯的下列处罚:(a)对任何属于第222条所界定的团伙或约定实施犯罪的人处以5-10年监禁;(b)对这种团伙或约定实施犯罪的头目,处以10-20年监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不结果的枝, 不结果实, 不结果实的, 不结盟, 不仅, 不谨慎, 不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3

En el Congreso ya han registrado el despacho del exdiputado socialista Bernardo Fuentes, el presunto cabecilla de la trama del caso Mediador.

在国会, 们已经搜查了社会党代表贝尔纳多富恩特斯的办公室,据称是 Mediator 案阴谋的头目

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

A cambio, el PSOE ha pactado con sus socios habituales solicitar la comparecencia del exdiputado del PSOE y presunto cabecilla de la trama, Bernardo Fuentes, en la comisión de Interior.

作为交换,PSOE 已与其通常的作伙伴达成协议,要 PSOE 手和据称是该阴谋的头目贝尔纳多·富恩特斯 (Bernardo Fuentes) 在内政委员会露面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3

El reparto económico era 60% para el cabecilla y 40% para el usurpador.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

Hay cinco detenidos en Málaga y un sexto, el cabecilla del grupo, en Madrid.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1

Le señalaron los cabecillas de la trama.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12

El PP da por bueno todo lo que dice al cabecilla del " caso Koldo" .

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Nosotros tenemos, dentro de la cabecilla, tenemos creencias.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8

El cabecilla, el mayor, que ha confesado los hechos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3

Hay 53 detenidos y los cabecillas ya están en prisión.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11

Hay 43 personas detenidas y los dos cabecillas están ya en prisión provisional.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5

El principal cabecilla de la trama era un hacker especialmente habilidoso según la Policía.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11

En un informe preliminar de abril, ya apuntaban a Rovira como una de las cabecillas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12

El presunto cabecilla de la trama asegura, que ahí están las pruebas de sus acusaciones.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Vamos a intentar sacar a tu cabecilla de esos pensamientos negativos y vamos a practicar la gratitud.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

El Juez ha aplicado la agravante por terrorismo a Enrique Tarrio, el cabecilla de los Prouds Boys.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Los cabecillas de los Miami son los hermanos Lopez Tardon.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

Hay ya varios cabecillas de ese grupo de extrema derecha condenados por aquella insurrección contra la sede del Congreso estadounidense.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Teníamos que entender que dentro de nuestra cabecilla loca tenemos una serie de sesgos cognitivos que no nos dejan tomar las mejores decisiones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Sobre el caso Mediador aseguran que sólo afecta a su exdiputado, el presunto cabecilla, Fuentes Curbelo, ya expulsado, y dan el caso por terminado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Uno de ellos, el exdiputado del PSOE y supuesto cabecilla habla de paseíllo de empresarios por el Congreso y, dice que es habitual.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不拘礼节, 不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接