有奖纠错
| 划词

Las principales actividades de formación, a las que se ha dado prioridad según las preferencias expresadas por la comunidad en las encuestas realizadas por los centros, siguen teniendo un carácter bastante tradicional —como coser, hacer punto, bordar, o preparar alimentos y banquetes— pero cada vez son más las mujeres que desean recibir capacitación en esferas como la informática, los negocios y la fotografía, por lo que se ha ampliado la oferta de cursos.

培训仍是比较传统活动——缝纫、编织、刺绣食品加工和餐饮,这是对中心进行社区意调查结果进行优先排序决定,但妇女们对以下培训领域表现出了越来越浓厚:电脑技能、商务和摄影,因此培训课程随之增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porrudo, porsiacaso, Port Louis, Port Moresby, Port Vila, porta, porta-, portaalmizcle, portaaviones, portabandera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

A buen seguro que la hallaste ensartando perlas, o bordando alguna empresa con oro de cañutillo para este su cautivo caballero.

肯定是在用金丝银线为我这个钟情于的骑士,穿珠子或标记吧。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Feijoo dice que la cita es para bordar la investidura, aunque Sánchez actúa ya como presidente.

费乔表示,这一任命是为了纪念就职典礼,尽管桑切斯已经担任总统。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth habló a los dos jóvenes lo menos que la educación permitía, y se dedicó a bordar con más aplicación que nunca.

伊丽莎白没有跟人攀谈什么,只不过为了顾全礼貌,照例敷衍了几句,便重新坐下来做针线,而且做得特别起劲。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其

Querría que mi vestido estuviese acabado para el baile oficial -respondió ella-. He mandado bordar en él unas pasionarias, ¡pero son tan perezosas las costureras!

“我希望我的衣服早点送来,赶得上大跳舞会,”接口道,“我叫人在上面了西番莲花;可是那些女裁缝太懒了。”

评价该例句:好评差评指正
一桩扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sabían bordar con bastidor, coser a máquina, tejer encaje de bolillo, lavar y planchar, hacer flores artificiales y dulces de fantasía, y redactar esquelas de compromiso.

刺绣、缝纫、钩花边、洗熨衣服、做绢花和什锦甜食,还会撰写信函。

评价该例句:好评差评指正
一桩扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Todos los que la vieron en esa época coincidían en que era absorta y diestra en la máquina de bordar, y que a través de su industria había logrado el olvido.

那期间所有看见过安赫拉的人都说在全神贯注地、熟练地用机器绣花在忙碌中忘却了过去的情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella misma barría el dormitorio y arreglaba la cama, como le enseñaron las monjas. En la mañana se ocupaba de su ropa, bordando en el corredor o cosiendo en la vieja máquina de manivela de Amaranta.

每天,象修女的,自己收拾卧室和床铺,早上都琢磨自己的衣服——在长廊上刺绣,或者在阿玛兰塔的旧式手摇机上缝纫。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

Había visto en el pabellón apartado del hospital a las monjas tísicas con sus camisones de muertas, que esperaban la última orden de Dios bordando sábanas matrimoniales en las terrazas, mientras los hombres de la misión predicaban en el desierto.

见过在医院的那间隔离室里, 那些患肺病的修女, 身穿寿衣, 一边结婚用的床单, 一边等待着上帝最后的召唤。那些男传教士都在这荒凉地区四处传教。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Desde la más baja condición hasta lo más refinado, no hubo papel que no bordara.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Landa murió hace 10 años, tras una carrera en la que bordó todos los géneros.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Por ser hombres no agarramos la aguja, también bordamos y ayudamos a dar el terminado completo a la bolsa.

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

39 Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.

39 要用杂色细麻线织内袍,用细麻布作冠冕,又用绣花的手工作腰带。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

De " Mujeres al Borde de un Ataque de Nervios" , pasando por " Tacones Lejanos" hasta " Dolor y Gloria" .

从《神经崩溃边缘的女人》,到《高跟鞋》,再到《痛苦与荣耀》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portalámparas, portalápiz, portalejo, portaleña, portalero, portalibros, portaligas, portalira, portallaves, portalón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接