有奖纠错
| 划词

Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.

这些活往往是在声色地对这些活往往认识足,提供的资源也足。

评价该例句:好评差评指正

Estaré presente entre los bastidores de la Primera Comisión para celebrar deliberaciones con los grupos regionales o las distintas delegaciones.

我将在第一委员会的会外同区域集团或各个代表团行讨论。

评价该例句:好评差评指正

El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.

联合国许多图书馆的新面貌将使来访者想起网吧现代化的书店,而在,技术效率将充分利用通信、存放技术。

评价该例句:好评差评指正

Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.

图书馆将存在于整个联合国系统中,既提供“现场”知识辅导员小组,在办公室站帮助人们查找整理信息,又有幕的图书馆工人员网络,预备有针对性的信息资源,帮助手头的工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puertorriqueño, pues, puesta, puestazo, puestear, puestero, puesto, puesto avanzado, puesto de observación, puf,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Después tocaba el turno en la danza a los faroleros de China y Siberia, que a su vez se perdían entre bastidores.

于是就轮到中国和西点灯人走上舞台。随后,他们也藏到幕布后面去了

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fijarlos en su sitio sería tan difícil como unir al sol con sus otros planetas usando barras para crear un bastidor estacionario.

把它们相互固定死,不比用一套连杆把太阳和八大行星固定成一套静止桁架容易多少。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el tabú contra el silbido entre bastidores aún existe hoy.

但后台吹口哨禁忌至今仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
一桩先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sabían bordar con bastidor, coser a máquina, tejer encaje de bolillo, lavar y planchar, hacer flores artificiales y dulces de fantasía, y redactar esquelas de compromiso.

她们会刺绣缝纫、钩花边、洗熨衣服、做绢花和什锦甜食,还会撰写信函。

评价该例句:好评差评指正
加西·马尔克斯《一个难以置信悲惨故

La gente del pueblo, indios en su mayoría, trataba de rescatar los restos del desastre: el cadáver carbonizado del avestruz, el bastidor del piano dorado, el torso de una estatua.

镇上人—大部分是印第安人, 极力想从火灾中抢出一些东西: 烧焦了尸体, 镀金钢琴架子, 一尊缺头断腿服像。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si alguna otra razón movió a Marilla a visitar aquella noche a la señora Lynde, además de la de devolver los bastidores que tomara prestados el invierno anterior, fue sin duda una debilidad compartida por la mayoría de los vecinos de Avonlea.

如果那天晚上玛丽拉除了归还去年冬天借架子之外还有什么理由去看望林德夫人话,这无疑是大多数埃文居民共有弱点。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Aún así sigo en el mundillo, trabajando entre bastidores.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Rosa, estás entre bastidores, ¿quién va a presentar ahora su nueva colección?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Como conmueve el bastidor del Guernica y una pincelada que escapó del pincel de Picasso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接