有奖纠错
| 划词

1.Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

1.犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海世世代代依然灵魂与祖国相连,在日三次的祷期盼声中,陈诉千丝万缕的怀念和热爱

评价该例句:好评差评指正

2.Página tras página, nuestra tierra excepcional se despliega ante nosotros y en su corazón se encuentra, unida, Jerusalén, la ciudad del Templo sobre el Monte Moriah, que ha sido, a lo largo de generaciones, el eje de la vida del pueblo judío y el motivo de sus añoranzas y ruegos durante 3.000 años.

2.,翻开与众不同的土地,其核心是统的耶路撒冷,莫利亚山圣殿之城,犹太人民世世代代生活的轴心,犹太人民三千年怀念和祷所在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bizcochero, bizcocho, bizcorneado, bizcornear, bizcorneto, bizcotela, bizma, bizmar, biznaga, biznagal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

1.Vencida por los desaires del pretendido, Dulce Olivia se consoló con la añoranza de lo que no fue.

杜尔塞·奥利维娅面对情人的冷淡态度泄, 好供徒劳的怀念安慰自己。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

2.Qué vergonzoso era estar allí, qué decepcionante después de años de añoranza y de separación.

在那里是多么尴尬,在多年的渴望和分离之后是多么令人失望。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

3.Derrotado por la añoranza le mandó recados de tanteos al trapiche de Mahates donde la suponía desde que se fue, y allí estaba.

他思住房得心力交瘁, 便向马哈特压榨场给她写信试探。自她走后他就猜想她住在那里。她确实住在那里。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

4.Pero ahora, llevándome esa fuente de añoranza que será la ausencia de Jane, puedo pensar razonablemente que todas mis expectativas de placer se verán colmadas.

姐姐不能够一同去,我自会时时刻刻都感到遗憾,不过也反使我存着一分希望,因此我所期待的愉快也能会实现。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

5.Para mayor regodeo de la añoranza, trajo su copia del retrato de dama antigua que les había tomado el fotógrafo belga la tarde en que el joven Juvenal Urbino le dio la estocada de gracia a la voluntariosa Fermina Daza.

进一步满足她的渴望,她带来比利时摄影师为他们拍摄的一位老妇人的肖像副本,那天下午,年轻的尤维纳尔·乌尔比诺优雅地推任性的费尔明娜·达萨。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

6.Campanas de bastavales, cuando os oigo tocar, me muero de añoranzas.

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

7.Una novela sobre la pasión, el deber, la vejez y la añoranza escrita por alguien nada nostálgico.

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

8.Solía darle noticias secas sobre sus victorias y el número de muertos y heridos, que mezclaba con una estremecedora falta de empatía, con expresiones de su amor y su añoranza.

「Curiosidades de la Historia National Geographic」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

9.En el poema Campanas de Bastavales utiliza el sonido de las campanas como una metáfora del paso del tiempo, lo que genera un sentimiento de añoranza por un pasado perdido.

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blajaca, blájaiba, blanca, blancarte, blancazo, blanco, blanco como la nieve, Blanco(Monte), blanconazo, blancor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接