Provocaron a las masas a sublevarse contra las autoridades.
他们挑动群众造当局反。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他行为构成了滥用职权。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他同志中间很有望。
Todos esos casos se transferían a las autoridades pertinentes.
所有此类案件均交由有关部门处理。
El Parlamento es la máxima autoridad legislativa de Zambia.
议会是赞比亚最高立法机构。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强份文件权性。
Ahora bien, el autor no cooperó con las autoridades penitenciarias.
然而,提交人不与监狱当局合作。
La Administración debe plantear la cuestión a las autoridades locales.
行政当局应向地当局提出件事。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论控。
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
笔费用应在申请者提交申请书时缴付管理局。
Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.
但是,做法在本届政府期间达到了缺乏理性地步。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会会员国并没有任何真正权。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管理局秘书长汇报。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约权。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总理权力。
Los aldeanos afirmaron que no habían sido registrados por las autoridades.
村民说,当局没有对他们进行登记。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在一领域加倍努力。
Toda modificación prevista en ese sistema deberá notificarse previamente a la autoridad competente.
拟对经批准制度作出任何变动必须事先通知主管当局。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明索赔报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otra situación en la que se suele utilizar usted es cuando hablas con autoridades.
另一种usted的情况是与政部门的人说话时。
Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.
这回, 祖母立即报告了地当局。
Por ejemplo, " el deber de los ciudadanos es cooperar con las autoridades" .
比如,“与当局合作是公民的义务”。
Seriamente preguntó si las autoridades podrían ampararlo.
他一本正经地问当局能不能保护他。
Este virus tiene en alerta a las autoridades sanitarias del mundo porque ha comenzado a expandirse.
该病毒已经开始扩散,也已经世界卫生部门的关注。
Tu carácter intelectualmente rebelde establece casi involuntariamente una autoridad ante los demás… que resulta tremendamente atractiva.
你的机智让你不觉地在别人面前建立权威,这是吸人的一点。
No salgas a menos que las autoridades te indiquen.
除非官指示,否则不要外出。
Las autoridades declararon el estado de emergencia el domingo.
周日官宣布进入紧急状态。
A principios del siglo XX, una parte del jardín fue convertida en un bazar por las autoridades locales.
二十世纪初,豫园的一部分被政为市场。
¿Niega usted lo que afirma el agente de la autoridad municipal?
" 对乡政农田巡查员所说的情况,你有什么异议吗?"
Pero sin la presencia de las autoridades más importantes del país.
但没有国家最高层官员出席。
Y saludo a las autoridades académicos, embajadora de Uruguay, señoras y señores.
向学术权威、乌拉圭大使,女士们和先生们致以问候。
¿Cuál autoridad si a vos no te respeta ni el perro?
你有什么威信呢?连狗都不尊重你。
Mientras, los equipos internacionales de rescate empiezan a abandonar el país, tal como piden de las autoridades.
与此同时,应当局要求,国际救援队开始离开该国。
Esta autoridad reconocía el derecho de los palestinos de autogobernarse en Gaza y Cisjordania.
这一权力机构承认巴勒斯坦在加沙和约旦河西岸的自治权。
Esa circunstancia era rara; en un informe a las autoridades romanas, Aureliano la mencionó.
这种情况比较罕见,在递交罗马当局的一份报告里,奥雷利亚诺也提到了这点。
¡Óigalo bien y no se ría, que todo lo sabe la autoridad, todo, todo!
“别好笑了,还是好好听我说吧,当局已经掌握了部情况,部情况!”
Queda usted detenido por jugar en la vía pública y por desacato a la autoridad.
您因为在公共通道玩耍并且亵渎警被捕了。
Se autodefinían como un grupo político crítico de la autoridad y de las injusticias.
他们自称是批判当局和不公平现象的政治批评团体。
No era más que un plan de Naciones Unidas y la Asamblea Conjunta que se aprovechaba de su autoridad.
只是联合国和舰队联席会议借助他的权威推行的一个计划而已。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释