有奖纠错
| 划词

Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.

最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员和土木工程师、以及架直升机和辆救护车。

评价该例句:好评差评指正

Vale destacar que la fecha del reportado arribo del terrorista Posada a territorio norteamericano coincide con la fecha en que debía haber arribado el camaronero “Santrina” a la ciudad de Miami.

应指出,所报道的恐怖分子Posada抵达美国的日捕虾船“Santrina”抵达迈阿密的日

评价该例句:好评差评指正

Es verdad que la discutimos hace varios años en grupos de trabajo, pero esa reforma no ha logrado arribar al consenso necesario y, por ello, tenemos la necesidad de evitar presiones y no llegar a una votación que, vuelvo a repetir, divide a los Estados Miembros.

,我们尚未能够达成必要的共识,这为什么我们必须避免施加任何压力,避免仓促进行次,我再说能分裂会员国的表决。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar también que la vía para arribar a Miami desde las Bahamas no es precisamente el territorio mexicano de Islas Mujeres, por lo que desde el principio fue obvio que los motivos para tocar en un puerto del Estado de Quintana Roo tenían que ser otros.

还应指出,从巴哈马到迈阿密不定途经墨西哥领土Islas Mujeres,因此中途停靠昆塔纳罗州的港口从开始显然另有原因。

评价该例句:好评差评指正

Quizás se establezcan foros normativos conjuntos, que puedan compartir nuevos conocimientos y arribar a posturas comunes sobre cuestiones de interés recíproco, a fin de garantizar que se integre la experiencia del PNUMA en la prestación de servicios del PNUD a nivel nacional y que el PNUD, incluidas sus oficinas en los países, pueda pedir al PNUMA que desempeñe tareas específicas.

能设立相互借鉴和沟通关心的问题达成共同立场的联合政策论坛,以确保在国家级提供开发计划署的服务时,能够吸纳环境规划署的专门知识,同时确保开发计划署、包括其国家办公室,都能够请求环境规划署落实具体的任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¡Arriba las mujeres independientes que no necesitamos de un príncipe azul!

独立的女性站起来!我们不需要白马王子!

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

A pocos kilómetros de arribar al pueblo de Tolar Grande, se pueden observar los famosos Ojos de Mar.

到达托拉格兰德镇之前几公里,你可以看到著名的海洋之眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Arriba, en la habitación —respondió Harry, devolviéndole la sonrisa.

。”哈利笑着说。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Esa mañana no pensé en arribar a ninguna parte.

这天午,我没去想能到达什么地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Arriba en las salas paredes desnudas.

房间的墙壁光秃秃的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Arribo, ahora, al inefable centro de mi relato; empieza, aquí, mi desesperación de escritor.

来到我的故事难以用语言表达的中心,我作为作家的绝望心情从这里开始。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Arriba, Alberto se encoge como un mono, solo el tiempo necesario para elegir un pedazo de tierra plana.

阿尔贝托像只猴子一样缩成一团。现,只要选中一块平地就行了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para arribar es posible ir en tren hasta Aguas Calientes, que se encuentra a nueve kilómetros de las ruinas.

那里,可以坐火车到阿瓜斯卡连特斯,它距离马丘比丘9公里。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Arriba se veía el cielo azul, inalcanzable, mezclado a un eco casi imperceptible de campanas, de pájaros, de ríos.

头顶是高不可攀的蓝天,耳边听得见隐隐约约的钟声,鸟啼声和流水的潺潺声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Su intención era clara: " La idea era mínimamente arribar al Parlament" .

的意图很明确:“这个想法是最低限度地到达议会。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Arribaremos a Nueva Zelanda a las 17.30 del 31 de mayo.

我们于5月31日下午5点30分抵达新西兰。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月

Arribó a Ezeiza tras ejecutar la cláusula de salida del Chivas mexicano.

执行墨西哥芝华士的退出条款后来到埃塞萨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Arriba estaba el salón, nuestras habitaciones y abajo vivían los animales, me explica.

是客厅,是我们的房间,下是动物们住的地方,”向我解释道。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Arriba, en El Cobre, vivía su abuelito Andrés, quien fue comerciante y minero.

的祖父安德烈斯住埃尔科布雷的是一名商人和矿工。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Arriba de nosotras, el cielo estrellado.

我们头顶,是繁星点点的天空。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Arriba, en mayúsculas verdes, aparecía un nombre: FOCARI.

用绿色大写字母写着一个名字:FOCARI。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Ese día arribó un barco de cereales al puerto de Barcelona, uno de los pocos que logró sortear el bloqueo genovés.

那天,一艘运送谷物的货船巴塞罗那港口了岸,这是长久以来少数能够突破热那亚舰队封锁的货船之一。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, muchos deciden arribar en Alice Springs, una ciudad ubicada a 460 kilómetros.

然而,许多人决定抵达 460 公里外的爱丽斯泉 (Alice Springs)。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Arriba del segundo número dos vamos a hacer un óvalo más pequeño con otras líneas para los dedos.

第二个数字 2 ,我们将画一个较小的椭圆,并用其线条表示手指。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Galcerá Marquet quiere que primero se carguen las galeras; los comerciantes, en cambio, que se descarguen los dos barcos que acaban de arribar.

“马盖特要求舰队应该先装货;但是,几位商人坚持,刚刚进港的两艘商船必须先卸货

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接