有奖纠错
| 划词

Mucho nos ha aprovechado el estudio de las experiencias del extranjero.

学习外国验对我们帮助很大.

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos nacionales se han aprovechado al máximo en ese esfuerzo.

国家机构已参加这项努力。

评价该例句:好评差评指正

Esta opción fue aprovechada por 94 municipios en total.

总共有94个市开展了这项运动。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构这种机会在小组委员会上发言。

评价该例句:好评差评指正

Observo con cierto orgullo que somos el cuarto Estado Miembro que ha aprovechado esa oportunidad hasta la fecha.

我不无自豪地指出,迄今为止,我国是第四个这个机会的会员国。

评价该例句:好评差评指正

Se han celebrado otros foros internacionales que han aprovechado el impulso generado por el Año Internacional de los Voluntarios.

其他几次国际论坛也加强了志愿人员国际年的势头。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ha aprovechado esas visitas y reuniones para transmitir un mensaje constante a palestinos e israelíes.

国际社会这些访问和会谈向巴勒斯坦和色列双方发出一个连贯的信息。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años han aprovechado su situación geográfica y la belleza natural de sus paisajes para desarrollar una industria turística de renombre.

百慕大其地理位置和优美景色发展了著名的旅游业。

评价该例句:好评差评指正

El representante de China señaló que muchos países en desarrollo habían aprovechado las disposiciones del Conjunto para formular sus leyes de la competencia.

中国代表指出,许多发展中国家都参照《原则和规则》的规定制定竞争法。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.

然而没有这之后的十年时间。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.

不过,这些可能性仍得极为不足

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía no se ha aprovechado todo su potencial.

不过其潜力仍有待挖掘

评价该例句:好评差评指正

Algunos lo han hecho utilizando sus propios recursos y otros han aprovechado la asistencia técnica que prestan las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales pertinentes.

有些国家政其本国的资源,而另一些国家政则依靠联合国或其他有关国际组织提供的技术援助来做这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.

恐怖主义组织也会这些弱点,可能造成更加严重和更难预料的有害后果。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, en las actividades de gestión de desastres se habían aprovechado las tecnologías existentes para dar apoyo a múltiples tipos de usuarios y operaciones.

迄今为止,灾害管理活动一直在现有技术来支持各类户和应

评价该例句:好评差评指正

En el propio sistema de las Naciones Unidas, distintos organismos han aprovechado ese impulso para iniciar o acelerar programas que tienen como objetivo reducir dichas lesiones.

在联合国系统本身,若干机构已这一势头,期开展或加快旨在降低道路交通受伤者人数的方案。

评价该例句:好评差评指正

Ese comité permitiría la explotación del potencial no aprovechado de las organizaciones regionales y subregionales en materia de prevención y solución de conflictos y otros importantes problemas regionales.

这个委员会将促成区域和次区域组织在预防和解决冲突及其他重要区域性问题方面尚未挖掘的潜力。

评价该例句:好评差评指正

También se indicó que la aparición de una economía global impulsada por tecnologías informáticas y de telecomunicaciones había abierto posibilidades nuevas y destructivas, que los estafadores habían aprovechado.

研究报告还指出,全球济的出现是计算机和电信技术所推动的,但也为新的、破坏性可能提供了机会而受到欺诈子的

评价该例句:好评差评指正

En el sistema de las Naciones Unidas, muchos organismos han aprovechado los acontecimientos del año pasado para iniciar nuevas actividades sobre seguridad vial o hacer hincapié en las existentes.

在联合国系统内,许多机构都去年的活动,开展了新的道路安全活动,或是大力开展现有的活动。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que los países en desarrollo tienen interés en prestar servicios profesionales por medio del movimiento de personas físicas, y están aprovechado las oportunidades que ofrece la externalización.

发展中国家通过人员流动在专业服务方面有明显的出口益,最近已不断加大的外包机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


系梁, 系列, 系列专题讲座, 系念, 系数, 系统, 系统地说明, 系统分析员, 系统化, 系主任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

Yo también, he venido para comprar. Y he aprovechado para ver a algunos clientes.

我也是,到这儿来是为了买东西;也来看看一些顾客。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力指导与练习

Puedo asegurarte que ha sido un verano muy bien aprovechado. ¿Has hecho el camino alguna vez?

我可以跟你保证这将会是一场非常好的夏季体验你曾经走过这条路吗?

评价该例句:好评差评指正
坎特维的幽灵

La familia había aprovechado la frescura de la tarde para dar un paseo en coche.

这个白天是温暖和煦、阳光灿烂的;乘着凉爽的晚间,一家人驾车出游。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Los habitantes han aprovechado estos parajes desde hace siglos para construir sus casas junto a la roca.

几个世纪以来,居民这一地貌,在巨石旁建造起房屋。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por eso hemos aprovechado para bucear en la historia y encontrar los orígenes de esta particular prenda sanitaria.

所以借此机会,我史上进行搜寻,找到了这一特殊卫生品的起源。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺演讲精选

Los cinco son referentes indiscutibles que han aprovechado las oportunidades para que su trayectoria tenga un propósito claro con impacto social.

这五人是无可争议的典范,他抓住了机遇,使他的轨迹具有明确的目标和社会影响力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Algunos han aprovechado el puente al completo.

有些人充分了这座桥。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No hemos aprovechado nuestros dones y talentos.

未能充分自己的天赋与才能。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El presidente ha aprovechado para hacer balance de un año convulso.

总统借此机会回顾了动荡的一年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Algunos han aprovechado para darse quien sabe si el último baño de la temporada.

有些人借此机会参加了谁知道是否是本赛季最后一次游泳的比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Han desatado las críticas del ministro de Transportes, que ha aprovechado para arremeter, sin mencionarla, contra Ayuso.

引发了交通部长的批评,交通部长趁机攻击阿尤索,但没有提及她。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Algunos han aprovechado estos días para disfrutar de las luces navideñas, como las de Vigo.

有些人这些日子来享受圣诞灯饰,就像维哥的那些人一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

También ha aprovechado para acusar a los medios y a los políticos de intentar destruirle.

他还借此机会指责媒体和政客试图摧毁他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El presidente Zelensky ha aprovechado para pedir que le dejen disparar misiles a territorio ruso.

泽连斯基总统借此机会要求允许他向俄罗斯领土发射导弹。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Familias que han aprovechado para dar un paseo en este día festivo antes de irse a comer.

趁着这个假期,在吃饭前散步的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana había aprovechado bien cada instante de aquellos quince días.

安娜充分了这十五天的每一刻。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Eso quiere decir que el espacio está muy bien aprovechado, y aunque el piso no es grande, tiene de todo.

这意味着空间得到了很好的寓虽然不大, 但该有的都有。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Estamos teniendo unos días especialmente calurosos aquí en Mallorca y muchas personas han aprovechado para venir a la playa.

在马略卡岛度过了特别炎热的日子,许多人借此机会来到海滩。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y muchos han aprovechado el panorama " A disfrutar de la nieve con las niñas y jugar un rato" .

而很多人都趁着全景“和姑娘一起赏雪玩一会”。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Lusine ha aprovechado los pocos días que lleva en la capital para cicalarse y hermosearse, en espera de su prometida.

卢辛在京城的几天时间打扮自己,等待未婚妻的到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细部, 细齿, 细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接