Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这将军很依赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚自力更生。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不犹豫地支这些提议。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代团的支。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
意支该倡议。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指,不能对这即便得到订正的方案支。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支各被压迫人民和民族的正义斗争.
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助处负责。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
¿Se ha creado ya el Organismo de Apoyo a la Familia?
是否成立了庭支助机构?
La Asamblea General ha apoyado y seguirá apoyando que mejore la gestión.
大会支应改善管理,并将继续支。
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
这些努力得到了际社会的广泛支。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于这些考虑,我们能够支这一决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
际社会这方面应当支政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予的支。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美不能支正在审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何努力都需要得到际经济结构的支。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合东帝汶支助团经费的筹措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y he encontrado tres factores que apoyan mi teoría.
而且我找到三个原因来证实我理论。
También quiero agradecer a los miembros que han apoyado al canal.
我也想感谢频道的会员们。
Entonces buscó una escalera de mano, la apoyó contra el muro y empezó a subir.
于是他去找梯子,然后把梯子挨着墙,开始往上爬。
Estamos aquí para apoyar la legalización de los inmigrantes sin papeles.
我们来这里,是为对无证移民的合法化。
El segundo factor que apoya mi teoría es la perdida de la empatía.
我的理论的第二个因素就是缺乏同感。
Me apoyé en las palmas de las manos.
我用手掌撑起身体。
Al fin, una tarde pudo salir al jardín apoyada en el brazo de él.
一天下午,她终于扶着丈夫的手臂出去到花园里散步。
Pero finalmente, apoyado por sus amigos, decidió retomar su carrera.
但是最终,在他的好朋友的帮助下,他决定继续他的演艺业。
Entonces se apoyó en la mesa y lloró unos minutos.
她坐在桌前哭几分钟。
Despuéscontinuó escuchándolo, con la cabeza apoyada en su pierna—.
她靠在哥哥腿边,继续听着柏纳叙述他的遭遇。
Aunque se trata de una teoría, está apoyada por evidencia arqueológica.
虽然这只是一个理论,但是有考古依据撑。
Los proyectos grupales se pueden formalizar para apoyar a ambos temperamentos.
小组项目可以正式化,以两种性情的人。
El padre Albert apoyó un brazo en el hombro de Arnau.
艾柏神父搂着亚诺。
Sin excepción, increíblemente agradecido por la confianza, por apoyarme de manera incondicional.
我无比感谢你们的信任,感谢你们无条件地我,无一例外。
Van a elegir el Consejo Estudiantil y tenemos que apoyar a Fernando.
他们要去竞选学生会我们得Fernando。
Estados Unidos apoyó a Israel y la Unión Soviética a los países árabes.
美国以色列,而苏联阿拉伯国家。
¿Te gusta el Black Friday o prefieres apoyar el día mundial sin compras?
你喜欢黑色星期五吗?还是更想世界不购物日?
Una escalera apoyada en el cubo dice que tus amigos depende de ti.
靠在立方体上的梯子表示你的朋友很依赖你。
Sin embargo, buscaba con ansiedad un pedazo de palo destrozado por los tiburones para apoyar la cabeza.
可那时,我发狂地寻找那被鲨鱼咬得仅剩半截的船桨,只是想把头枕在上面歇一歇。
¿Cuántos padres podían apoyar ahora la mano sobre el hombro de su hijo?
多少为人父母的还能像他这样搂着孩子的肩膀?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释