有奖纠错
| 划词

Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.

我们都倾向于把比赛到明天.

评价该例句:好评差评指正

Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.

由于出现困难,我们不得不旅行。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.

主席提议对第十六条之二草案的审议。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo aplazó su examen.

工作组对这问题的审议。

评价该例句:好评差评指正

¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?

我可否建议对该问题的讨论?

评价该例句:好评差评指正

La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图。

评价该例句:好评差评指正

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立个常设国际法院的愿望长期得不到实现

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.

草案题为“到以后审议的问题”。

评价该例句:好评差评指正

Se decidió aplazar el examen de estas cuestiones y tratarlas en un ulterior período de sesiones.

工作组决把这问题的审议到今后的届会议上进行。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta un próximo período de sesiones.

委员会决将该决议草案的审议到未来届会议进行。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aplaza la adopción de medidas en relación con el subtema hasta su siguiente sesión.

委员会随后决至下次会议审议这个分项。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la consideración de esta iniciativa quedó aplazada hasta que las circunstancias internacionales fueran propicias.

但是,该倡议的审议到直到国际局势变成比较有利的时机。

评价该例句:好评差评指正

El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.

提交人的上诉遭到延误,直到他服满刑期为止。

评价该例句:好评差评指正

Si se vuelve a aplazar la decisión, después de 12 años de debate, habremos fracasado en nuestros esfuerzos.

经过12年讨论而再次作出决将意味着我们各项努力均告失败。

评价该例句:好评差评指正

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是成熟的表现,但这也同样是年老和衰朽的表现。

评价该例句:好评差评指正

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的重新安排

评价该例句:好评差评指正

Se esperaba que esa reunión se hubiera celebrado el 11 de mayo, pero al parecer se ha aplazado un poco.

这次会议本来预计5月11日举行,但似乎稍事

评价该例句:好评差评指正

Si bien Mini Minawi asistió a ella, Abdul Wahid no lo hizo, pero envió una delegación que trató de aplazarla.

尽管米尼·米纳维出席此次会议,但阿卜杜尔·瓦希德没有出席,而是派来个代表团,企图召开这会议

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el Gobierno ha aceptado aplazar el reasentamiento hasta que se apliquen las medidas de planificación de emergencia necesarias.

此后政府已同意迁移计划,直到采取必要的应急规划措施之后再作打算。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Turkmenistán formula una declaración y propone que se aplace el debate en virtud del artículo 116 del reglamento.

土库曼斯坦代表发言,根据议事规则第116条提出暂停辩论的动议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frasquera, frasqueta, frasquete, frasquia, fratás, fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

La procrastinación es el hecho de aplazar actividades que deberían atenderse, sustituyéndolas por actividades más agradables.

拖延症是推迟应该从事活动一种行为,而去做一些自我娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Sí, si Darcy no vuelve a aplazar el viaje.

“是,只要达西不再拖延

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eliza querida, preferiría no escribirte, pero tengo malas noticias que darte y no puedo aplazarlas.

亲丽萃,我简直不知该写些什么,但是我总得把坏消息报,而且事不宜迟。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Bueno, bueno, yo entiendo muchas veces hacemos excusas o aplazamos cosas.

好吧好吧,我能理解很多时候我们会找借口,会拖延

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.

然而,阿玛兰塔之死使她不得不推迟计划实行。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo primero que hizo fue fijar fecha definitiva para la aplazada intervención telepática.

她首先确定了心灵感应术治疗最后日期。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se alegró de que su viaje no se hubiese aplazado un día por cualquier circunstancia.

伊丽莎白听了真高兴,幸亏他们没有一天到这儿来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dijo, para aplazar lo inevitable: -Cabeza de toro tiene en medallas y esculturas el minotauro.

他为了拖延不可避免答案,说:“徽章和雕牛头怪长着一颗牛头。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Junto a Sánchez ha viajado su mujer que alegó este viaje para aplazar su citación judicial.

妻子与桑切斯一起旅行,桑切斯声称这次旅行是为了推迟法庭传票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Mucha gente aplaza las donaciones de sangre para después del descanso veraniego.

许多人将献血推迟到暑假之后。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

A cinco convoyes se les denegó la entrada y ocho fueron aplazados.

五支车队被拒绝入境, 八支车队被推迟

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El partido de la previa de Champions, previsto para esta noche, ha quedado aplazado.

原定今晚举行欧冠预赛已被推迟

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Los trabajos para retirar el convoy descarrilado se aplazan hasta el fin de semana.

清除脱轨车队工作被推迟到周末。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se abre a legalizarla pero aplaza el debate, dice que no es el momento.

他开始将其合法化,但推迟了辩论,说现在不是时候。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces cayó en la cuenta de que tenía deseos de orinar, y los estaba aplazando hasta que acabara de armar el pescadito.

这时校觉得,他早就想去小便了,可是一直推迟到金鱼做完。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La defensa lo ha aplazado de muchas formas y la pandemia tampoco ha ayudado a que se agilice.

国防部以多种方式推迟了这一进程,而疫情也无助于加快进程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Una laringitis ha obligado a Joaquín Sabina a aplazar sus conciertos previstos mañana y el domingo, en A Coruña.

喉炎迫使 Joaquín Sabina 推迟了明天和周日在拉科鲁尼亚举行原定音乐会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La polémica ya rondaba la feria porque había aplazado la entrega de un premio a la autora palestina Adamia Shibli.

由于推迟了向巴勒斯坦作家阿达米亚·希布利颁奖时间,围绕该博览会已经引发了争议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pero ese doblete de la luz de sol esta parado por la lluvia y su partido aplazado a esta noche.

但是那双阳光被雨挡住了,他比赛推迟到了今晚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El primer ministro aplaza esta reforma judicial pero los grupos convocantes de las marchas anuncian que seguirán protestando en la calle.

总理推迟了这项司法改革,但呼吁游行团体宣布他们将继续在街头抗议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fregadero, fregado, fregador, fregadura, fregajo, fregamiento, fregandera, fregar, fregar los platos, fregatriz,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接