有奖纠错
| 划词

El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.

政府决定减轻担。

评价该例句:好评差评指正

Nos alivia que lo que temíamos no haya sucedido.

我们担心事情没有发生,这我们放心了。

评价该例句:好评差评指正

Un acuerdo sobre un documento básico ampliado permitiría aliviar esta carga.

如果能够就提交一份扩充核心文件达成协议,将有助于减轻这一担。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.

我们必须通过降低社会脆弱度缓解各种危害带来苦难。

评价该例句:好评差评指正

En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.

在亚洲,两个机构目前正联手努力减轻印度洋海啸灾害灾区人痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.

最后,我要简要谈谈提供国际援助以减轻巴勒斯坦人苦难问题。

评价该例句:好评差评指正

También deberían hacerse esfuerzos más enérgicos para aliviar la deuda de los países pobres muy endeudados.

减轻重债穷国债务方面,还应该做出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

Se aplica la acupuntura al enfermo para aliviarle el dolor

用针刺疗法给病人止疼.

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够充当减贫手段。

评价该例句:好评差评指正

Podemos y debemos aliviar los sufrimientos que esos peligros entrañan reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.

我们能够而且必须通过降低社会脆弱度缓解各种危害带来苦难。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心协力结束义,减轻破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han aliviado las consecuencias devastadoras del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

小武器和轻武器非法贸易毁灭性后果没有缓解

评价该例句:好评差评指正

Alivio de la pobreza mediante iniciativas que garanticen la seguridad en el abastecimiento de alimentos y agua.

始终确保粮食和水安全以减轻饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo compartimos los objetivos comunes de erradicar la pobreza y aliviar el sufrimiento humano.

我们发展中国家抱有消灭贫穷和减轻人类痛苦共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos y las naciones trabajan juntos para aliviar el sufrimiento que ha provocado este desastre terrible.

各国人在努力减缓这场严重灾难带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国家减少担。

评价该例句:好评差评指正

167 La meta del programa de microfinanciación y microempresas es promover el desarrollo económico y aliviar la pobreza.

167 小额供资和微型企业方案目标是促进经济发展和扶贫。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国家减少担。

评价该例句:好评差评指正

La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.

索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草方面压力。

评价该例句:好评差评指正

Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.

* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合办。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 镰刀, , 敛财, 敛容, , 脸变得刷白, 脸部皮肤, 脸好看的, 脸红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Cuando terminé de comer no me sentí más aliviado.

吃完之后,我并没有觉得好受多少

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji, aparentemente aliviado, asintió. —Comprendo. Entonces esa es la cuestión.

罗辑点点头,似乎如释重负,“我明白了,这就对了。”

评价该例句:好评差评指正
西汉口译教程(下册)

Házlo varias veces al día para aliviar el síntoma de nariz tapada.

每日数次,可减轻鼻塞症状。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

A los alumnos de la etapa de educación obligatoria les hemos aliviado su carga de estudio.

减轻义务教育阶段学生负担。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿No te sientes aliviado por todo esto?

你不觉得如释重负吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entendió, y agradeció mi esfuerzo aliviada y se marchó de nuevo.

不但明白,还松了一口气,千恩万谢地走了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El agua de mar me aliviaba el dolor.

能稍稍缓解一点这疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuarto, el chocolate alivia la tos.

第四,巧克力可以缓解咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para aliviar los lunes tú con el café preparado cada mañana.

每个星期一清晨为我准备提神的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aliviado, el joven pastor ahora sabía lo que tenía que hacer.

年轻的牧羊人口气,现他知道自己该做什么了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esa comprobación la alivió del disgusto que le causaba su altanería.

这个发现消除了他的高傲身上引起的恶感。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Creo que podríamos aliviar la situación hasta que llegue el aeroplano.

我想飞机来到以前,咱们不妨尽可能轻松一点儿。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pensaba seguirlas masticando indefinidamente para aliviar el dolor de las mandíbulas.

我打算就这么一直嚼下去,至少能减轻一下嘴里的疼痛。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Resopló con estrépito Candelaria, recuperando aliviada el ánimo perdido.

坎德拉利亚长出了一口气,她又恢复了劲头。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Poner énfasis en aliviar el problema de la difícil y costosa financiación de las empresas.

坚决兑现对企业和社会的承诺,困难再多也一定要把这件大事办成办好。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los participantes suspiraron aliviados al saber que los dos vallados habían optado por hibernar.

两位面壁者决定进入冬眠,使与会者都松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El agua fresca en la espalda abrasada me hizo sentir fuerte y aliviado.

被晒得热乎乎的脊背泡进凉凉的海里,我觉得自己强壮又轻松

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Aquello fue como un milagro: la garganta se alivió un poco y la boca se me llenó de saliva.

喉咙那么难受了,嘴里也充满了唾液。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Después, aliviado al ver que su teléfono seguía teniendo cobertura, Luo Ji llamó a un taller mecánico.

让他感到欣慰的是这里手机有信号,于是他拨通了一家修理厂。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.

不论何时,适当的支撑体系可以帮助你减轻焦虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脸上的一击, 脸水, 脸腺炎, , 练兵, 练操, 练功, 练球, 练声, 练习,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接