有奖纠错
| 划词

Philip Owadi, Representante Permanente Adjunto de Kenya.

现在请名单上的下一位发言者、肯尼亚常驻代表菲利普·奥瓦德先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.

这两个股直接对高级专员负责

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta al final del informe el detalle de los gastos.

报告末尾附着费用清单。

评价该例句:好评差评指正

Véanse las disposiciones del proyecto de ley contra el terrorismo que se adjunta.

见所的反恐怖主义法项目

评价该例句:好评差评指正

Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.

委员会的一名委员对这一《意见》附上了个人意见。

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.

主管裁军事务长主会议

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con agrado la presencia hoy entre nosotros del Secretario General Adjunto Sr.

们也欢迎长阿部今天来到裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta una copia de esa estrategia.

该项战略具体内容请见附件。

评价该例句:好评差评指正

El Mandato se adjunta como anexo II.

职权范围作为附件二随附于后。

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).

本函应你的要求附上这方面的最新资料(见附文)。

评价该例句:好评差评指正

El informe se adjunta como Anexo A a la presente nota.

该评价报告现列于本说明的附件之中。

评价该例句:好评差评指正

Toshiyuki Niwa, Director Ejecutivo Adjunto, hizo una declaración en respuesta al informe.

执行主任丹羽敏之先生针对报告提出了一份说明。

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta al presente informe una copia de esa carta (véase el apéndice).

此信的本附于本报告(见附文)。

评价该例句:好评差评指正

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Lo acompañaba el Ministro Adjunto de Cooperación Regional y Asuntos de África Oriental de Kenya.

陪同他访问的有肯尼亚区域合作与东非事务助理部长。

评价该例句:好评差评指正

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请附有担保国具的担保

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta al presente documento un proyecto de Llamamiento para su examen por las delegaciones.

本文件附有呼吁草案,供各国代表团进一步审议。

评价该例句:好评差评指正

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按处收到的原样转载。

评价该例句:好评差评指正

El Director Ejecutivo Adjunto (Programa) y la Jefa de la Dependencia de Intervenciones Humanitarias formularon declaraciones introductorias.

负责方案的执行主任和人道主义应急股股长做了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

3 La secretaría está dirigida por el Secretario General Adjunto, que ocupa el cargo de Secretario Ejecutivo.

3 处由一名担任执行长领导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


号炮, 号声, 号手, 号啕大哭, 号筒, 号外, 号召, 号子, , 耗费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西班牙语

Adjunto os envío un plano del barrio y las indicaciones para llegar a mi casa.

随信附上街区地图和指示。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Adjunto mi currículum para su revisión.

我已附上我的简历供您审阅。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

En la carta de presentación que adjuntó con su currículum mostraba mucho interés por trabajar como vendedora en nuestra empresa.

在她随简历附上的求职信中,她对在我们公司担任销售人员表现出了极大的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Antonieta es la directora ejecutiva adjunta de Climate Power en Acción, un proyecto de esta organización hecho por y para latinos.

安东尼塔是“气候力量行动” 的执行董织是一个由拉丁裔人发起于拉丁裔人的项目。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Pues, en el email que le vayáis a responder y adjuntáis el archivo nuevo y le podéis poner " mil disculpas" .

好吧,在您要附加新文件的电子邮件中,您可以写“一千个歉意”。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Marijuan solicitó que se adjunte a la denuncia el reportaje completo junto al todos los decretos dictados por Fernández con motivo de la pandemia.

马里胡安要求在投诉中附上完整的报告以及费尔南德斯因疫情发布的所有法令。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

El correo electrónico es un magnífico servicio de Internet que nos permite enviar y recibir mensajes y adjuntar documentos o imágenes en los mismos.

电子邮件是一项出色的 Internet 服,它允许我们发送和接收消息将文档或图像附加到其中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La Secretaria General adjunta de las Naciones Unidas, Amina Mohamed, se encuentra en Brasil, donde se reunió este viernes con representantes de la sociedad civil y el sector privado para abordar el futuro de la región amazónica.

联合国秘书长阿米娜·穆罕默德周五在巴西会见了民间社会和私营部门的代表,讨论亚马逊地区的未来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La secretaria general adjunta de la ONU para asuntos políticos repitió " el pleno compromiso de las Naciones Unidas con la soberanía, la independencia política, la unidad y la integridad territorial de Ucrania dentro de sus fronteras internacionalmente reconocidas" .

负责政治的联合国助理秘书长重申“联合国对乌克兰在其国际公认边界内的主权、政治独立、统一和领土完整的充分承诺”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Junto a su declaración se adjuntan otra serie de documentos en una investigación que continúa abierta.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Marta, Mir de cuarto año, asume el cupo de su adjunta que ha pedido el traslado.

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Mi abuela Sue, trase el feminicida de su sobrina, del cual adjuntaré una foto de la noticia en medios, perdió bastante de su fuerza.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

La propia Aemet lo ha desmentido en su perfil oficial en X, donde aclara que nunca envía mensajes de texto a los móviles y aconseja no abrir el enlace que se adjunta.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 浩大, 浩荡, 浩繁, 浩瀚, 浩劫, 浩淼, 浩气, 浩如烟海, 浩叹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接