有奖纠错
| 划词

Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为时间安排

评价该例句:好评差评指正

No existe una definición internacionalmente acordada de los términos investigación científica marina o bioprospección.

海洋科学研究或生物勘探还没有国际的定义。

评价该例句:好评差评指正

No parece existir ninguna lista acordada de Estados afectados.

对哪些是受影响的国家似乎没有任何议定的清单。

评价该例句:好评差评指正

Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.

捐助者和发展中国家都没有的指标

评价该例句:好评差评指正

El resultado podría también consistir en principios, directrices, prácticas óptimas, conclusiones acordadas, etc.

工作果也可采用原则、方针、最佳做法、议定形式。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.

蓝线仍然是国际社会的参照边

评价该例句:好评差评指正

Otras opciones con respecto al resultado pueden incluir principios, directrices, prácticas óptimas, conclusiones acordadas, etc.

果还可采取原则、方针、最佳做法、议定形式。

评价该例句:好评差评指正

El resultado podría también consistir en: principios, directrices, prácticas óptimas, conclusiones acordadas, etc.

工作果也可采用原则、方针、最佳做法、议定形式。

评价该例句:好评差评指正

Lo alcanzaremos en 2012, tres años antes de la fecha acordada por la Unión Europea de 2015.

考虑到当前的经济预测,这将意味着爱尔兰的官方发展援助将在当前水平上增加三倍。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil opina que ese convenio general debería basarse en una definición clara y acordada del terrorismo.

巴西认为,这样一项总括公约应当基于有关恐怖主义的一项明确和的定义。

评价该例句:好评差评指正

Israel puso en libertad a varios prisioneros, aunque sólo transfirió el control de dos de las cinco ciudades acordadas.

以色列释放了一些囚徒,但在同意移交管制权的五个城市中只移交了的两个

评价该例句:好评差评指正

Otras opciones con respecto al resultado pueden incluir los siguientes aspectos: principios, directrices, prácticas óptimas, conclusiones acordadas, etc.

果也可采取其他方式,如:原则、方针、最佳做法、议定

评价该例句:好评差评指正

Medidas concretas acordadas para seguir reduciendo el grado de disposición operacional en que se encuentran los sistemas de armas nucleares.

具体定措施,进一步降低核武器系统的备战状态。

评价该例句:好评差评指正

Acoge favorablemente asimismo la prioridad acordada al desarrollo de África y las innovadoras ideas para financiar importantes proyectos en este continente.

它还欢迎对非洲发展问题的重视,及为非洲的重要项目筹资的创新方法。

评价该例句:好评差评指正

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和单边决定中的消除或裁减核武器措施。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia técnica era necesaria no sólo para la aplicación de las medidas de facilitación acordadas, sino también durante el proceso de negociación.

在执行的便利化措施和谈判过程中都需要技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Para febrero, disminuyó el número de actos violentos a consecuencia de una cesación del fuego oficiosa acordada y cumplida por varias organizaciones palestinas.

到了2月,由于巴勒斯坦各组织同意并遵守非正式停火,暴力行为减少。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro años después de la aprobación del documento final y de las medidas prácticas acordadas a tal efecto, los avances logrados son escasos.

最后文件及为此目的用措施通过已有四年,但毫无进展。

评价该例句:好评差评指正

Brindan a los gobiernos modelos realistas para fomentar la participación de los trabajadores en la toma de decisiones relativas a medidas ambientales acordadas.

对于希望促进工人参加议定环境措施的决策进程的政府,这些协议提供了可行的模式

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de las decisiones y de los compromisos asumidos debe proceder de manera equilibrada, de conformidad con la prioridad acordada para el desarrollo.

对所作出的决定和承诺的施应该是平衡的,优先重视发展问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


que no ha perdido su belleza natural, que pica, que recuerda a, que requiere mucho tiempo, que salva vidas, que se expresa bien, que sobra, qué va, que va mal, quebracho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

CITA con C es una reunión entre dos o más personas previamente acordada.

带 C CITA 是指两个或两个人事先约定会面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y no valoran el contenido de las medidas acordadas que consideran papel mojado.

他们并不重视他们认为是纸空文商定措施内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Mañana está previsto que comiencen las pausas humanitarias acordadas entre Israel y Hamás para permitir la vacunación masiva de los niños de la Franja.

色列和哈马斯之间商定人道主义暂停计划明天将开始为加沙地带儿童进行大规模疫接种。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esquerra insiste en que la amnistía ya está acordada.

埃斯奎拉坚称特赦已经获得同意

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La operación comenzó el viernes 29 de abril y fue acordada con las partes en conflicto, tras los compromisos alcanzados con el Secretario General de la ONU, António Guterres, durante sus recientes visitas a Moscú y Kyiv.

该行动于 4 月 29 日星期五开始,并根据联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯在最近访问莫斯科和基辅期间与他达承诺,与冲突各方

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Por eso, a las once de la noche previa a la mañana acordada para entregar la primera factura del taller, me vi inesperadamente acosada por la incapacidad para plasmar por escrito los conceptos y cantidades a los que el trabajo realizado equivalía.

因此,在了向顾客提交本店第张账单个晚,十点了我仍在抓耳挠腮手足无措,无法把与我所做这些衣服等值劳动转化书面条款和金额。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Son 11 veces más la cifra acordada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

A veces están produciendo por encima de las cuotas acordadas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Una mediación acordada en la reunión entre Pedro Sánchez y Alberto Núñez Feijóo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Una propuesta que fue acordada en la reunión que mantuvieron el viernes Pedro Sánchez y Alberto Núñez Feijóo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En España, la reforma del sistema de pensiones acordada entre los socios de la coalición puede sufrir algunos cambios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El presidente de Castilla y León matiza así las medidas acordadas con los socios de gobierno de VOX.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

También en diciembre tendrán que constitiuirse las nuevas comisiones incluidas, las de investigación acordadas con los socios de investidura.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年1月合集

La ruta acordada con el Ejército israelí ha sido bloqueada con un banco de tierra, dijo Tom White en su cuenta de X, anteriormente Twitter.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Esa hoja de ruta está acordada con el Gabinete de Guerra israelí, pero Netanyahu avisa, no habrá alto el fuego permanente hasta que acaben con Hamas.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tan pronto recuperaron el barco, el capitán orden ó que se dispararan siete cañonazos, que era la señal acordada para informarme del éxito de la empresa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quedarse quieto, quedarse sin, quedito, quedo, quedón, quedrada, quéfir, quehacer, queilectropión, queilitis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接