有奖纠错
| 划词

Me sentí muy dolido cuando me abandonaste.

抛弃的时候真的很伤心

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.

绝对不能放弃个神奇的戒指

评价该例句:好评差评指正

Luisa es muy melancólica hoy porque su novio le abandonó.

路易莎今天特别忧伤因为她的男朋友抛弃了她

评价该例句:好评差评指正

Abandonó en el final de los comicios.

在最后的大选中他放弃了。

评价该例句:好评差评指正

Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.

冰雪解冻之后他离开了冬天的宿营地。

评价该例句:好评差评指正

Abandonó la sala apresuradamente cuando la vio entrar.

当看到她进来的时候,他急急忙忙地离开了教室。

评价该例句:好评差评指正

No abandonaremos la lucha hasta obtener la completa victoria.

不获绝不罢休。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机的时候,女孩最先退学。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.

因此,继续要求参与转运核废料的国家停止种做法。

评价该例句:好评差评指正

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到做好准备并自给自足时,会要求多国部队离开的城市。

评价该例句:好评差评指正

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他,但又不放任

评价该例句:好评差评指正

Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.

一旦结婚,她可能会放弃学业。

评价该例句:好评差评指正

No podemos simplemente abandonar esos compromisos y obligaciones.

现在绝不能背弃些承诺和义务。

评价该例句:好评差评指正

“Recojan su ganado, aléjense y abandonen el pueblo”.

“牵上你的牲口,滚开,离开个村庄。”

评价该例句:好评差评指正

Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.

离开家园时并不通知政府。

评价该例句:好评差评指正

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

出租车经营者主动放弃一协议,因此,没有处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目的是要逼取口供,使他不能参加政治活动。

评价该例句:好评差评指正

No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.

决不能放弃希望,应当继续求共识。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?

是否因此要放弃“先标准后地位”政策?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扳手, 扳子, , 班车, 班车司机, 班次, 班房, 班机, 班级, 班节虾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

¿Qué pasa cuando el mundo te abandona?

当世界你时,会发生什么

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No se abandona un recital cuando acaba de comenzar.

开场曲还没结束 不能离场

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Quiere usted decirme con ello que su señora abandonó ya Inglaterra?

“你的意思是说她已经离开英国吗?”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si un libro te aburre, lo más probable es que lo abandones.

如果一本书让你觉得无聊,你很可能很快就

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Este verbo se utiliza para describir la acción de abandonar un lugar.

这个动词用于描述离开某地的行

评价该例句:好评差评指正
畅想 - 人文

Ya estarías listo para abandonar este reto, pero decides seguir un poco más.

你准备,但是只要再等一会儿。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Y sintió deseos de abandonar la búsqueda.

他觉得己就快要

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si el libro tiene un lenguaje excesivamente complicado lo más probable es que lo abandones.

如果这本书的语言极其复杂,你可能就会

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Odio abandonar a los pequeñines, pero no sé nada sobre cuidar a pájaros bebés.

我不想丢下小家伙们的,但是我不知道怎么照顾鸟宝宝。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los restos destruyeron más de una nave pequeña después de que abandonasen las naves nodriza.

所以一部分脱离母舰后都被碎片击毁

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Desde el tercer día este hundimiento no la abandonó más. Apenas podía mover la cabeza.

从第三天起,这种沉重的感觉始终如此。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 经典童话故事

Dio media vuelta y abandonó el salón.

她转身离开大厅。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat no abandonará Barcelona, quiere la libertad.

他不会离开巴塞罗那的,因他要的是由。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

¡Se comieron mi desayuno! ...y no podía abandonarlos.

你们吃我的早餐!但是我不能

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Byron abandonó Inglaterra aquel mismo año y nunca regresó.

拜伦也在同一年离开英国,再也没有回来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Droctulft abandona a los suyos y pelea por Ravena.

德罗图夫特便他的战友,倒戈拉文纳战斗。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Lo abandonamos de una forma rápida, de una forma repentina.

我们快速地、突然地离开

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Mientras los últimos bomberos y rescatistas españoles están abandonando Turquía.

而最后的西班牙消防员和救援人员正在离开土耳其。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

La casa está abandonada, y no se quite los zapatos.

这个是闲置穿鞋进来就好

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Lo siento, María, te tienes que levantar y abandonar la mesa.

我很抱歉,玛丽亚,你得起身离开餐桌

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颁发, 颁奖, , 斑白, 斑斑, 斑病, 斑驳, 斑驳的, 斑点, 斑鸠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接