有奖纠错
| 划词

Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.

他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.

选举的日期越来越近,况完全有可能更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.

国际贸易制度有所改进,依赖性将会下降。

评价该例句:好评差评指正

Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.

该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.

许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施

评价该例句:好评差评指正

Celebramos esas propuestas y aguardamos con interés desarrollarlas aún más a medida que avance el debate.

我们对些建议表示欢迎,同时期待通过各方讨论进一步予充实。

评价该例句:好评差评指正

Además, debe ir ajustándose el tamaño de la misión a medida que ésta vaya cumpliendo su mandato.

此外,还必须根据特派团任务的逐步完成情况调整特派团的规模。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, las cifras deben considerarse cifras provisionales porque pueden variar a medida que se vayan recibiendo respuestas.

因此,些是初步数据,因为收到很多答复之后数据会有变化。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.

随着该过境点正朝着24小时连续开放的目标努力,通过过境点的人数预计将会增多。

评价该例句:好评差评指正

A estas iniciativas seguirán otras, a medida que los miembros vayan indicando nuevas esferas temáticas y geográficas prioritarias.

随着成员们的主题和地域优先领域,之后还会提出其它倡议。

评价该例句:好评差评指正

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

评价该例句:好评差评指正

La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.

随着合同的到期和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出些标准。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD seguiría manteniendo a las delegaciones al corriente del contenido de los programas a medida que fueran evolucionando.

随着些方案内容的制订,开发计划署将继续让各代表团了解最情况。

评价该例句:好评差评指正

Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.

些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程中,老年人口的不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Esa cuestión puede ir perdiendo importancia a medida que se adquiera más experiencia en materia de subastas electrónicas inversas.

随着拍卖经验的增加,信息的重要性也会下降。

评价该例句:好评差评指正

Además, a medida que aumenten los supervivientes de la explosión de minas seguirá aumentando también la necesidad de recursos.

而且,随着地雷受害者人数继续增加,资源需求也将增加。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que las peticiones de apoyo disminuyan a medida que aumenta la capacidad de las otras operaciones.

预期随着其他行动能力的加强,样的请求支援的情况将会减少。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.

多样性随着水深增加而减少,水深8 500米下的水域尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría inducirlas a adoptar medidas que aumentasen las posibilidades de ascender de que disponen las mujeres.

可能鼓励它们采取措施改进妇女的晋升机会。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría proporcionará información en respuesta a esos interrogantes a medida que avancemos hacia la próxima etapa de este proceso.

进入该进程下一个阶段,秘书处将提供有关些问题的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一致, 一致的, 一致认为, 一致通过, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致支持, 一掷千金, 一种不蚊子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Las cortadoras rotativas cortan la planta a medida que la cosechadora pasa por encima del cultivo.

割机收割机经过割植物。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Las apuestas iban en aumento a medida que Herr Lent perdía.

伦特先生输得越多,赌也跟着越下越大。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Pero aquí ocurre al contrario, se malogran a medida que crecen.

可是这里正相反,人长得越大,越糟糕。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El corazón comenzó a darme golpes, a medida que se aproximaban los ladridos.

声音越来越近,我心脏怦怦乱跳。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y los iremos moviendo de vez en cuando a medida que se van haciendo.

时不时翻炒一下。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Afortunadamente, es una dolencia temporal que se resuelve a medida que la hinchazón disminuye.

幸运是,这是一种暂时性疾病,会随着炎症消退而消失。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nuestra inteligencia se va limitando a medida que va creciendo la que tiene la inteligencia artificial.

随着人工智发展,我们智慧越来越有限。

评价该例句:好评差评指正
动了我奶酪

Por su parte, Fisgón y Escurridizo continuaron con su rutina a medida que pasaba el tiempo.

随着时间流逝,嗅嗅和匆匆日复一日地重复着他们生活。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero a medida que la ciencia se hacía más extensa, los cálculos eran cada vez más complicados.

但是,随着科学领域变得越来越广阔,计算也变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat había ido retrocediendo a medida que el hombre lo empujaba, sin saber a qué se refería.

柏纳缩着身子往后退,但是他实在不懂那个人在说些什么。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al principio su presencia pasó inadvertida, pero a medida que se acercaba al frente empezó a atraer miradas.

一开始没有引起意,直到他们走得太靠前了,才使得几个人头看了看。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En lugar de lidiar con las cosas a medida que surgen.

而不是事情发生就去处理。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y he sentido el paso del tiempo a medida que avanzaba el atardecer.

随着夕阳西下,我感受到了时间流逝。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es como que te encontrás con el disco a medida que lo vas haciendo.

就像您一样遇到光盘。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Comprendía el tema a medida que lo estudiaba.

研究这个主题理解了它。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque a medida que pase el tiempo y el universo crezca, se separarán para siempre.

尽管随着时间流逝和宇宙成长,他们将永远分离。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias, porque a medida que fui creciendo siempre estuviste a mi lado, aun cuando yo no deseaba que estuvieras ahí.

谢谢你,因为我成长过程中,你总是在我身边,即使是我不希望你在时候。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante la década de 1980, Marruecos comenzó a construir un muro a medida que tomaba territorios.

20 世纪 80 年代,摩洛哥占领领土开始修建隔离墙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero a medida que nos acercamos a los polos, los paralelos son cada vez más pequeños.

随着我们越来越接近两极,平行线变得越来越小。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Lo cual puede provocar que la zona protegida continúe degradándose a medida que crezca la población.

这可会导致保护区随着人口增长而继续退化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衣不蔽体, 衣橱, 衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接