有奖纠错
| 划词

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是追逼我们,从而迫我们获得了今天有威慑力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bullado, bullaje, bullanga, bullanguero, bullaranga, bullarengue, bull-dog, bulldozer, bulle, bullebulle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之创世纪

19 Gad, ejército lo acometerá; Mas él acometerá al fin.

19 迦得必被敌军追逼却要追逼们的脚跟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Feijóo, en un tono muy duro, le acusa de perseguir a todo aquel que le cuestiona.

费霍强硬的语气中指责追逼所有的人。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Cuarto, el servicio militar obligatorio ocasionó que agrupaciones chilenas persiguieran a peruanos para que cumplieran con el servicio, entre otros atropellos.

第四, 强制军事服务导致智利团体追逼秘鲁人去服兵,以及其种种侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

O sea, una religión que anteriormente perseguida, ahora se convierte en culto oficial y persiguen a aquellos que no adoptan el culto oficial.

也就是说, 一种之前被迫害的宗教,成了官方崇拜, 并且追逼那些不采纳官方崇拜的人。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年2月合集

El Faro es uno de esos medios perseguidos, un medio que tuvo que trasladar su redacción a Costa Rica ante el acoso del gobierno de Bukele.

《远灯》是那些被追逼的媒体之一,由于布克勒政府的迫害, 该媒体不得不将其编辑部迁往哥斯达黎加。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Salió de España debido a las dificultades para que en ese momento se aceptara otra visión del mundo, no a que la dictadura persiguiera a los artistas, en este caso a Picasso.

这幅画离开西班牙是因为当时很难接受另一种世界观,而不是因为独裁者追逼艺术家,比如毕加索。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bultuntún (a), bululú, bumangués, bumerán, buna, Bundestag, bundle, bunga, bungaló, bungalow,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接