有奖纠错
| 划词

Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.

我跑着没有拐弯.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头, 尽先, 尽心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

La gota las atrapó y destruyó con rapidez.

所以很快被水滴并摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si tuvieran unos 68 años, el coyote lograría atrapar al correcaminos.

如果他们68岁,土狼终于该走鹃

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De ser así, la flota trisolariana les alcanzaría sin problemas.

要是样,三体舰队就能很快它们。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau se volvió hacia los soldados, que ya corrían hacia él—.

亚诺回头大喊,眼看着卫兵就要

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y como él los alcanzó, díjoles estas palabras.

6 家宰他们,将这些话对他们说

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al día siguiente lo alcanzamos, pero no vimos a nadie sobre el puente.

第二天我们船,但是发现船上没有人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llegó Sancho a su amo marchito y desmayado, tanto, que no podía harrear a su jumento.

桑乔唐吉诃德时已经惫不堪,连催驴快跑的力气都没

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Después de pensarlo unos segundos, el viejo león decidió ir a por el león joven a ver qué pasaba.

老狮子想几秒,小狮子,看看会怎么样。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La vieja corre tras él y le pregunta qué quiere.

老妇人他,问他想要什么。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los soldados, veteranos y cargados con su equipo, nunca podrían alcanzar a un muchacho cuyas piernas movía el mismo fuego.

群卫兵年纪也不小,加上全副武装,根本不可能双腿如火势般迅猛的少年。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Debo alcanzar al señor Sellers para recuperar mi dinero!

我必须塞勒斯先生来拿回我的钱!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los narcos cada vez iban subiendo la potencia de sus embarcaciones y a nosotros nos costaba darles alcance.

毒贩们每次都在加大船的马力,我们很难他们。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; Mi alma se henchirá de ellos; Sacaré mi espada, destruirlos ha mi mano.

9 仇敌说,我要赶,我要,我要分掳物,我要在他们身上称我的心愿。我要拔出刀来,亲手杀灭他们。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

De pronto, al impulso de una corazonada, Guillermo Cano lo alcanzó en las escaleras, aceptó el trato, y me lo puso en las manos.

突然,吉列尔莫·卡诺心头灵光闪动,在楼梯里又他,接受他的件,把他交到我的手中。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

25 Alcanzó pues Labán á Jacob, y éste había fijado su tienda en el monte: y Labán plantó la con sus hermanos en el monte de Galaad.

25 拉班雅各。雅各在山上支搭帐棚。拉班和他的众弟兄也在基列山上支搭帐棚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegó, en fin, ya vuelto en su acuerdo, y al llegar, se dejó caer del rucio a los pies de Rocinante, todo ansioso, todo molido y todo apaleado.

等到主人时,他已经清醒过来。桑乔从驴背上滚下来,落到罗西南多脚下,浑身疼痛,狼狈不堪。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Tan cerca estaba el monstruo, que no hizo más que dar un sorbo, y se tragó al muñeco con el agua que le rodeaba, como quien se sorbe un huevo de gallina.

怪物已经他,怪物深深地一吸,就像吸鸡蛋似的,把可怜的木偶吸到嘴里。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Los toros han alcanzado a muchos mozos, sorprendidos por la velocidad de los animales, que han invertido 2 minutos y 28 segundos en completar los 850 metros del recorrido.

公牛许多年轻男子,他们对动物的速度感到惊讶,这些公牛仅用2分28秒就跑完850米的路程。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Y me parece que me parece que a mí, a mi, me va a coger la lluvia porque se ha puesto, se ha puesto muy oscuro, se ha puesto muy oscuro.

在我看来,在我看来,雨要,因为它已经落下,它变得非常黑暗,它已经变得非常黑暗。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El dios de la muerte de ojos certeros se dio cuenta de que esas dos naves aceleraban más rápido que el resto, les dio caza rápidamente y acabó con ellas y su carga muerta.

这个敏锐的死神很快发现这两艘大大超出舰群平均加速度的战舰,迅速并摧毁它们内部已经没有生命的舰体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


近日, 近日点, 近世, 近似, 近似的, 近似物, 近视, 近视的, 近视患者, 近视眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接