有奖纠错
| 划词

¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?

不发达国家是否会进一步边缘

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, hay factores internos y externos que pueden explicar esa marginación.

这种边缘问题通常可以用内部和外部因素来解释。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘状态,此种举措势在必行。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.

在许多国家政治进程中,有特殊群体被边缘

评价该例句:好评差评指正

Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.

在发达国家被边缘人口中,也明显地存在类似趋势。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.

对所有不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘

评价该例句:好评差评指正

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系中排斥和边缘,是全球负面作用。

评价该例句:好评差评指正

África requiere un trato que permita combatir seriamente la pobreza y corregir la marginación que padece el continente.

非洲要大幅度减轻贫困和防止被边缘政策。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los países menos adelantados han permanecido al margen de las cadenas internacionales de comercio y producción.

特别是不发达国家在国际贸易和生产链中一直处于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres siguen quedando al margen del proceso de consolidación de la paz y reconstrucción después de los conflictos.

妇女在建设和平和冲突后重建进程中仍然处于边缘状态。

评价该例句:好评差评指正

Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.

边缘与互相联系起来国家之间巨大差距正在继续增大。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.

事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘,被当作一个要别人恩典,低人一等机关。

评价该例句:好评差评指正

Para superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo fundamental potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.

为解决发展中国家边缘问题,通过安全理事会改革赋予其权力仍然是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Ello no debería conducir a una marginación de las Naciones Unidas y a una nueva nacionalización de las políticas de seguridad.

这不应导致联合国边缘和安全政策重新国家

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, es igualmente probable que esas mismas fuerzas conduzcan a la marginación o a un desarrollo de tipo enclave.

否则,这些力量则可能导致边缘和/或“飞地”类型发展。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo primordial para las mujeres es la transformación social, no su reintegración en un sistema en el cual son marginadas.

妇女高目标是实社会转变,不是重新融入一个使她们在其中被边缘体系。

评价该例句:好评差评指正

Debía prestarse atención especial a las comunidades más marginadas por evitar la tendencia negativa a su dominación por grupos más poderosos.

边缘社区应给予特别注意,以避免这些人被更有权力群体控制不良趋势。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los que se ven más afectados por las consecuencias inmediatas del cambio climático son generalmente los vulnerables y los marginados.

然而那些受到气候变直接后果影响国家通常是脆弱和被边缘

评价该例句:好评差评指正

Los niños marginados son aquéllos que no pueden disfrutar de sus derechos a causa de la pobreza, la discriminación o la exclusión.

边缘儿童由于贫穷、受歧视和被排斥,不能够享受到他们权利。

评价该例句:好评差评指正

A fin de superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo imprescindible potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.

为了避免发展中国家边缘,通过安全理事会改革加强它们权力是必

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extrorso, extroversión, extrovertido, extrudir, extrusión, extrusor, extubearancia, exuberancia, exuberante, exudación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Leyes particulares pueden limitar la libertad de los marginados.

特定法律可以限制边缘化群体自由。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esa confusión puede convertirse en discriminación, marginación y violencia.

这种混乱可能会变成歧视、边缘化和暴力。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No tienen perjuicios sociales ni los aíslan ni se vuelven unos marginados.

他们没有社会偏见,也没有孤立他们或被边缘化

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Restricciones de movimiento, de acceso a agua, represión y marginación son sólo algunas de las armas israelíes contra los palestinos.

限制其行动、限制用水、进行镇压和边缘化只是以色列针对巴勒斯坦部分手段。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También pasa lo contrario; se ha visto que los grupos marginados y las niñas son sub diagnosticados.

相反情况也会发生;人们发现, 边缘化群体和女孩诊断率较低。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, dirige proyectos sobre trabajo infantil y malnutrición y de atención primaria de salud en pueblos, zonas rurales y en barrios marginados.

此外,它还镇、农村地区和边缘化社区童工和营养不良以及初级保健项目。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero me importa mucho insistir en que la escritura no nació contra la oralidad y, desde luego, no la destruyó ni la arrinconó.

但我非常强调, 写作并不是与口传统相对立而产生,当然, 它也没有摧毁或边缘化传统。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Examinará cuestiones relacionadas con la impunidad de la violencia contra los periodistas y defensores y los obstáculos a la libertad de expresión para grupos marginados.

它将审查与针对记和维权暴力行为有罪不罚以及边缘化群体言论自由受到障碍有关问题。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Todo eso se había quedado un poquito al margen y empezaron a darse a la buena vida, a querer vivir de las rentas, por decirlo así.

这一切已稍稍被边缘化, 他们开始追求享乐,说白了, 就是想过不劳而获生活。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los hombres de ambos grupos no mostraron diferencia alguna, pero las mujeres que leyeron la entrevista en lenguaje inclusivo se sintieron menos excluidas y marginadas que las del otro grupo.

两组人中男性没有表现出明显差异,但阅读包容性语言面试女性相对另一组更少感到被排斥或边缘化

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Con relación a los derechos de los pueblos indígenas del país, Alston dijo que representan el 'Talón de Aquiles' porque siguen sufriendo la exclusión, la marginalización y la discriminación.

关于该国土著人民权利,奥尔斯顿说, 他们代表了“阿喀琉斯之踵” ,因为他们继续遭受排斥、边缘化和歧视。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

York había sido la mano derecha del rey y un leal general, pero era constantemente marginado por la reina, quien apoyaba a sus favoritos, los contes de Suffolk y Somerset.

约克曾是国王得力助手和忠诚将军,但他经常被女王边缘化,因为女王支持她最喜欢萨福克伯爵和萨默塞特伯爵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hablamos también sobre las consecuencias para la salud pública de marginar a las personas LGBTI y les contamos quién será la primera mujer en dirigir la Organización Internacional de las Migraciones.

我们还讨论了边缘化 LGBTI 人群对公共健康影响,我们告诉您谁将成为领国际移民组织第一位女性。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los estudiantes de estas normales se forman para ser maestros rurales y, en el caso de los de Ayotzinapa, regresar a La Montaña, una región donde viven pueblos indígenas marginalizados, para enseñar.

这些师范学校学生被培养成为乡村教师,对于来自 Ayotzinapa 旅客,请返回 La Montaña,边缘化土著人民居住地区,来教。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Por otro lado, consideró que la frustración de las comunidades musulmanas en la República Centroafricana es el resultado de décadas de marginalización por gobiernos sucesivos, desde que el país declaró su independencia hace más de 50 años.

另一方面,他认为,自该国 50 多年前宣布独立以来,中非共和国穆斯林社区挫败感是历届政府几十年来边缘化结果。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y así es como llegué a un personaje que me parece absolutamente imprescindible y, sin embargo, injustamente relegada y olvidada y desconocida para la mayoría de nosotros, incluso para mí, que estaba estudiando una especialidad en Historia Antigua.

就这样,我接触到了一个我认为绝对不可或缺人物,然而她却被不公正地边缘化、遗忘, 甚至对于大多数人来说,包括正在攻读古代历史专业我, 都是鲜为人知

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

António Guterres ha señalado además que la larga sombra de la esclavitud todavía se cierne sobre las vidas de los afrodescendientes " que llevan consigo el trauma transgeneracional y que siguen enfrentándose a la marginación, la exclusión y la intolerancia" .

安东尼奥·古特雷斯还出, 奴隶制长阴影仍然笼罩着非洲人后裔生活, “他们承受着跨代人创伤,继续面临边缘化、排斥和不容忍” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Y la Organización Mundial de la Salud ha hecho un llamamiento para hacer frente a las desigualdades que caracterizan a las enfermedades tropicales desatendidas y garantizar que las comunidades más pobres y marginadas, que son las más afectadas, reciban los servicios sanitarios que necesitan.

世界卫生组织呼吁解决被忽视热带病所特有不平等现象,并确保受影响最严重最贫穷和最边缘化社区获得他们需要卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exuvial, exuvias, exvincular, exvoto, eyaculación, eyacular, eyaculatorio, eycrá, eyección, eyectable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接