有奖纠错
| 划词

Para concluir, permítaseme transmitir un mensaje simple y claro a nuestros detractores.

在结束发言时,我要向诋毁我国人发出非常简单和明确息。

评价该例句:好评差评指正

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去协定必将破坏在执行条约方面所做政治承诺,并对其留下疑问。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que las recriminaciones de fallos en la estructura institucional de la Organización desafíen o resten mérito a esferas en las que se están logrando progresos.

我们不能让对于本组织体制结构丧失功能指控,非难和诋毁正取得进方面。

评价该例句:好评差评指正

Estas declaraciones, que o bien atacan a los dirigentes palestinos y ponen en duda sus intenciones, o desacreditan la hoja de ruta que cuenta con el apoyo internacional, siembran la desesperanza y una animosidad creciente entre la población palestina.

这些言论或攻击巴勒斯坦领导人并质疑其意图,或诋毁国际上批准路线图,布绝望,加剧巴勒斯坦人之间仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros detractores no han reconocido que la operación para restablecer el orden muy pronto dio lugar a un programa bien planificado de reconstrucción amplia, con el cual se están construyendo viviendas bien planificadas, fábricas y almacenes para nuestro pueblo en muchas zonas del país.

我国诋毁者不承认,在恢复秩序行动之后不久,开了一个经过精心计划、广泛重建方案,通过这个方案,在我国许多地区为民众建设了经过适当规划住宅、工厂建筑和货摊。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, sabemos que una campaña eficaz contra el terrorismo requiere un ambiente de cooperación constructiva en todo el mundo, alejado de las campañas de vilipendio motivadas políticamente, y como plataforma para una clara definición del terrorismo, que no confunda de manera deliberada o involuntaria los actos de terror indiscriminado con el derecho inalienable de los pueblos a luchar contra la ocupación.

因此,我们知道,有效反恐运动需要有一个全世界积极合作环境,它决不是出于政治动机诋毁运动;有效反恐运动也是一个明确界定恐怖主义平台,它绝不会把人民抵抗占领剥夺权利与恣意恐怖行为相提并论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出言不逊, 出言不逊的, 出洋相, 出迎, 出于无知, 出于至诚, 出于自愿, 出院, 出院通知, 出月,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Como denigrar, que alude a manchar, a ennegrecer, la reputación de alguien.

比如“denigrar”,意为诋毁,玷污某人声誉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todas eran blasfemas; no sólo maldecían del Dios cristiano, sino de las arcanas divinidades de su propio panteón.

这些团体都是不敬;非但诋毁基督教上帝,而且诋毁殿里秘密祇。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y entonces me di cuenta de que con nuestro etnocentrismo habíamos desprestigiado la mayoría de la historia de la humanidad.

然后我意识到,由于我种族中主义,我已经诋毁了人类大部分历史。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Habían sorteado juntos las incomprensiones cotidianas, los odios instantáneos, las porquerías recíprocas y los fabulosos relámpagos de gloria de la complicidad conyugal.

同经受住了日常生活中误解,来得快去得快仇恨,相互之间诋毁以及夫妻辉煌荣耀。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y hay otra realidad, algo que me ha quedado muy claro: que si alguien habla mal de nuestra comida, no siempre reaccionamos bien.

还有一个现实,我非常清楚:如果有人诋毁食物,我并不总是能很好地应对。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Es posible que sois vos el que los encantadores mis enemigos transformaron en ese lacayo que decís, por defraudarme de la honra de aquella batalla?

“我对头魔法师把那个人变成了仆人,而你就是那个人吗?为了诋毁我取胜荣誉。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的, 出租汽车, 出租人, 初版, 初步, 初步的, 初步加工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接