有奖纠错
| 划词

En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.

们想指出这方面几个被忽视问题。

评价该例句:好评差评指正

No son prósperas las sociedades donde la opulencia de unos pocos contrasta con el desamparo de la mayoría.

存在少数人富有,多数人被忽视反差现象社会不是繁荣社会。

评价该例句:好评差评指正

Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.

非洲一直处于被当作二等公民被忽视地位,例就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视紧急状

评价该例句:好评差评指正

Desde hace tiempo las organizaciones no gubernamentales han venido promoviendo e impartiendo activamente educación, especialmente a los más marginados y desatendidos.

非政府组织长久以来就是在促进和提供教育、特别是向那些处于社会最边缘和被忽视人提供教育方面力量。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esas secuencias, los productores de informativos pudieron cubrir una historia que, de no haber habido buenas imágenes, podría haber pasado desapercibida.

该会议使新闻制作者能够道可能被忽视事情——假如没有一些好影像的话。

评价该例句:好评差评指正

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族和平等特别秘书处另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视这部分人获得公民权。

评价该例句:好评差评指正

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视紧急情已经说过,这些情常常出现在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos también que el Fondo ofrezca un apoyo particular a las emergencias olvidadas y a las repentinas, así como para programas olvidados —pero sumamente esenciales— cómo, por ejemplo, la preparación para los desastres.

们还希望,该基金将会为被忽视和突发紧急情,以及为被忽视但却至关重要方案规划,例如备灾,提供具体支助。

评价该例句:好评差评指正

En la categoría de “niños separados y no acompañados” se encuentran las subcategorías de “niños separados”, “niños no acompañados”, “niños en familias de acogida”, “niños en centros de atención institucional” y “niños desatendidos con familia extensa”.

在“失散和孤身儿童”类别下有亚类别“失散儿童”,“孤身儿童”,“寄养儿童”,“在机构中儿童”和“与亲戚生活被忽视儿童”。

评价该例句:好评差评指正

Queridos colegas, queridas colegas, voy a decir algo que quizás es una tautología, pero a veces lo evidente se constituye en una suerte de atención sobre las cosas obvias que, en algunas circunstancias, se pueden soslayar.

将说一些可能是累赘的话,但有时候这样做可以促使人们注意到那些虽然很明显但在某些情下有可能被忽视事物。

评价该例句:好评差评指正

Pueden llevar una perspectiva distinta a las negociaciones de paz, elevando cuestiones críticas, desde derechos a la tierra hasta el fenómeno de infantes nacidos como consecuencia de violaciones, que de otra manera podrían ser pasados por alto.

她们能给和平谈判带来不同视角,提出从土地权到因强奸生下婴儿等那些在其他情下可能被忽视关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Para poder responder de inmediato a los desastres repentinos o a las acuciantes necesidades que quedan insatisfechas cuando no se presta suficiente atención a una situación de emergencia, tenemos que considerar si los instrumentos financieros de que disponemos son adecuados.

们应该考虑是否拥有足够财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视紧急情大量有待满足需要作出反应。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario prestar una mayor atención al establecimiento de una financiación previsible, especialmente para emergencias a las que no se ha prestado la suficiente atención y reducir la brecha en lo que respecta a los recursos necesarios para socorro de emergencia y ayuda al desarrollo.

还需要更加注意建立可预期筹资,特别是为那些被忽视紧急情,以及缩小用于紧急援助资金和用于发展援助资金之间差距。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acoge con satisfacción los diversos esfuerzos realizados para mejorar la reunión de información, pero sigue preocupándole la falta o insuficiencia de información en algunas materias de que se ocupa la Convención, en especial los niños con discapacidad, los migrantes, los que viven en la extrema pobreza, los que sufren abusos y abandono, los que tienen problemas con la justicia, los que pertenecen a minorías y los indígenas.

委员会欢迎缔约国为改善数据收集工作所作各种努力,但仍然感到关注是,《公约》涵盖一些领域,其中包括残疾儿童、移民儿童、极度贫困儿童、受虐待和被忽视儿童、司法系统中儿童以及属于少数群体儿童和土著儿童等领域,所收集数据还欠缺或不足。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de información se centrará en las siguientes esferas de interés: violaciones generales de la protección, como asesinatos, mutilaciones y secuestros; el acceso humanitario; la protección de las mujeres y los niños, que engloba los incidentes de violencia sexual y reclutamiento; la protección de la población desplazada; la seguridad del personal humanitario; el cumplimiento de las normas internacionales y los principios humanitarios; los programas de desarme, desmovilización y reinserción y las actividades relativas a las minas; y las emergencias que no reciben los fondos o la atención necesarios.

机制重点将放在以下有关方面:违反一般保护工作行为,包括杀害、伤残和诱拐行为;人道主义准入问题;保护妇女和儿童,包括发生性侵犯和招募入伍;保护流离失所者;人道主义人员安全和保障;遵守国际准则和人道主义原则;解除武装、复员和重返社会方案编制工作和排雷行动;以及经费不足和被忽视紧急状

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vendepatria, vender, vender al por menor, vender de puerta en puerta, vender más barato que, venderse mejor que, vendetta, vendí, vendible, vendido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Y todo esto es especialmente cierto cuando desconoces las razones por las que te ignoran.

当你不知道自己被忽原因时,这一切显得尤为真

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Somos un país mejor, porque se pone el acento en un colectivo abandonado.

我们是一个更好国家,因为注了一个被忽体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y visibilizar la cara más real e ignorada de la crianza.

并展现育儿中更真被忽一面。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero de lo que por ahí no se hablaba o se le restaba importancia.

但那些没有被提及或被忽情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un jugador de la talla de Haaland pase desapercibido.

-像哈兰德这样球员被忽

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Creemos que tiene que ver con el hecho de que pasa mas desapercibido.

- 我们认为这与它更容易被忽

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Tres grandes proyectos dedicados a grandes creadoras, a grandes artistas que, muchas veces, son desconocidas.

三个大型项目致力于伟大女性创作者,致力于那些经常被忽伟大艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algo que tampoco se tiene muy en cuenta, muchas veces, es la repetición.

另一个经常被忽是重复。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Mucho mejor, que no se va a perder de vista.

好得多,不会被忽

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Porque pone en evidencia lo desatendida, lo desarraigada que estaba en relación con Estados Unidos.

因为这暴露了它与美国之间被忽、脱节程度。

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Parpadea lento Este es un gesto muy importante y que pasa desapercibido con mucha frecuencia.

慢慢眨眼 这是一个非常重要但经常被忽举动。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es un detalle que, muy a menudo, no se tiene en cuenta, pero es importantísimo.

这是一个常被忽细节,但极其重要。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2025年3月合集

Hasta ese punto llega la sensación de desatención que tienen en la zona, ¿no?

他们感受到被忽程度已经到了这种地步,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
La Brújula de la Ciencia

Los grandes olvidados, porque nadie se preocupa de los insectos.

被忽大家伙们,因为没人心昆虫。

评价该例句:好评差评指正
TED en Español

Las mujeres pensamos que somos ignoradas al momento de denunciar actos de corrupción.

女性认为在举报腐败行为时,我们声音被忽了。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年10月合集

Hay una niña que se encuentra en unas condiciones totalmente negligentes.

有一个女孩处于完全被忽状态。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年9月合集

Los que fueron ninguneados ahora reciben toda la atención.

那些曾被忽人,如今却受到了全部注。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2024年9月合集

Una victoria electoral ignorada por primera vez en Francia.

法国首次出现被忽选举胜利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Hay una jugada determinante en el partido, que es la de Ceballos que obviamente pasa inadvertida.

-比赛中有一个瞬间,那就是塞巴洛斯那个显然被忽动作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Limpian y están todo el día limpiando y aquí ya vemos el abandono.

他们在打扫,而且整天都在打扫,但这里我们已经看到了被忽情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


venenciar, venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接