有奖纠错
| 划词

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

评价该例句:好评差评指正

También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.

我们还对罗马尼亚外来此主持本次重要辩论赞赏。

评价该例句:好评差评指正

También quisiéramos expresar nuestro agradecimiento y reconocimiento a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental por su iniciativa de convocar esta importante sesión.

我们还想对东南亚国家联盟提出召开本次重要会议感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

También se expresó preocupación por la forma en que se estaba vacunando a los niños soldados y, más importante aún, sobre cómo impedir que los reclutaran en primer lugar.

还有的代对如何为儿童兵接种疫苗关注,更重要的是关注如何首先防止招募儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂之间在经历了12个月的停顿后就实际问题恢复对话欢迎,并对贝尔格莱德愿意参与这重要进程欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En el debate de ayer, numerosas delegaciones dijeron que se trataba de una cuestión importante que debía examinarse a fondo y en vista de la calidad del tiempo que merece, y otras cosas por el estilo.

昨天讨论时,许多代,这是重要的问题,应当深入讨论,安排应有的优质时间,等等。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos unir nuestra voz a la de todas aquellas delegaciones que nos han precedido en el uso de la palabra y han resaltado su satisfacción ante la constatación de que la Corte Penal Internacional ha dado ya pasos muy significativos.

我们同已发言的其他代样,对国际刑事法院已采取的重要步骤满意。

评价该例句:好评差评指正

Mammadov (Azerbaiyán), en referencia a las cuestiones más importantes señaladas por la representante de Armenia, dice que fue Nagorno-Karabaj y no Armenia quien ocupó los territorios de Azerbaiyán, ya que habría sido imposible que los 100.000 armenios que viven en Nagorno-Karabaj hubieran ocupado el 20% de un país con 7 u 8 millones de habitantes.

Mammadov先生(阿塞拜疆)针对亚美尼亚代指出的最重要问题,最重要的问题应该是戈尔内卡拉巴赫,而不是亚美尼亚占领了阿塞拜疆的领土,因为在戈尔内卡拉巴赫居住的100 000名亚美尼亚人根本不可能占领个拥有700至800万人口的国家20%的领土。

评价该例句:好评差评指正

El Comité indicó también que era importante recordar a los fabricantes de IDM que cualesquiera CFC obtenidos al amparo de exenciones para usos esenciales se han de utilizar para un uso esencial autorizado, transferir a una Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5, para satisfacer necesidades básicas internas, o destruir mediante procesos aprobados por las Partes.

委员会重要的是应提请氟氯化碳制造商注意到,根据必要用途豁免办法获得的任何氟氯化碳均须用于经过审批的那些必要用途、或转让给个按第5条第1款行事的缔约方用于满足其国内基本需要、或采用缔约方所核可的工艺予以销毁。

评价该例句:好评差评指正

Como Presidente de la Asamblea General y ex Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, agradezco mucho que la mayoría de los oradores expresaran su reconocimiento al Secretario General Adjunto Jan Egeland por la importante labor que han realizado él y el personal a su cargo, y apoyo la idea de que es necesario seguir fortaleciendo las actividades de fomento de la capacidad en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

作为大会主席和前主管人道主义事务副秘书,我非常赞赏大多数发言者都对扬·埃格兰副秘书及其工作人员所从事的重要工作赞扬,我也支持大家必须进步加强人道主义事务协调厅内的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anodino, anodización, ánodo, anodontia, anofeles, anofelismo, anóiito, añojal, añojo, anolis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年1

Sobre todo, dicen los expertos, si prometen una pérdida de peso en tiempo récord.

专家表示,最重要的是,如他们承诺在创纪录的时肥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anonadamiento, anonadar, anonang, anoncillo, anonclllo, anónimamente, anonimato, anonimia, anonimista, anónimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接