有奖纠错
| 划词

Le envidio por la colección de libros que tiene.

您的.

评价该例句:好评差评指正

Nuestra biblioteca tiene sobre quinientos mil libros.

我们馆大约有五十万的

评价该例句:好评差评指正

Con un acervo total cercano a los 32 millones de volúmenes, en los que se realizan alrededor de 80 millones de consultas por año.

它们总共接近3 200万册,年的查询率约为8亿次。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en colaboración con el PNUMA, se restableció la biblioteca del ONU-Hábitat como colección separada y ubicada en la biblioteca principal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.

另外,在与环境规划的合作下,重新设立人居馆,作为设在联合国内罗毕办事处主要馆的一个具有单独馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


甘苦, 甘蓝, 甘露, 甘美, 甘薯, 甘甜, 甘心, 甘休, 甘油, 甘于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

También hay colecciones especiales de libros, más específicas.

还有更具体的特别

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No puedo comprender que se descuide la biblioteca de una familia en tiempos como éstos.

“我有在这样的日子过,自然不好意思疏忽家里的室。”

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Con una arquitectura moderna y espacios abiertos al público, esta biblioteca ofrece acceso a una vasta colección de libros, revistas y recursos digitales.

这座图书馆拥有代化的建筑和面向公众开放的空间,给人们提供了、杂志和数字资源。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Le regaló 200.000 volúmenes para su biblioteca de Alejandría porque nada podía competir con el regalo de esos 200.000 libros.

他送给她的是一批共计20万卷的,以充实她的亚历山图书馆,因为没有什么礼物能与这20万卷书籍媲美。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es la biblioteca más grande de Latinoamérica y contiene el acervo histórico y cultural de todo Brasil, con más de 8 millones de ejemplares.

它是拉丁美洲最的图书馆,有整个巴西的历史和文化遗产,超过800万本。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desde muy pequeña demostró su gusto por los libros, descubrió todo género conocido en su momento gracias a la basta biblioteca que poseía su abuelo.

从很小的时候起,她出对书籍的喜爱,多亏她祖父的丰富,她遍览当时所有的著名流派。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Puso la biblioteca a su disposición para que continuara sus estudios mientras le hacían justicia. Cayetano lo oyó, con interés pero sin ninguna, ilusión. .

阿夫雷农西奥收拾了一下室, 以便在他受审理时继续他的研究工作。卡耶塔诺兴致勃勃地听他讲, 但是不抱任何幻想。阿夫雷农西奥收拾了一下室, 以便在他受审理时继续他的研究工作。卡耶塔诺兴致勃勃地听他讲, 但是不抱任何幻想。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Toda la gente de su pueblo intenta convencerlo de que abandone su locura, llegando incluso a quemar algunos de los libros extravagantes en su biblioteca personal.

他村里的所有人都试图说服他放弃自己疯狂的想法,甚至不惜烧掉他个人中过多的一些书籍。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esto dio a Borges la posibilidad de aprender el inglés desde muy pequeño, ya que los libros que leyó en su infancia salieron de la biblioteca de su padre.

这让博尔赫斯在很小的时候有机会学习英语,因为他童年时阅读的书籍都是他父亲的

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Como todo poseedor de una biblioteca, Aureliano se sabía culpable de no conocerla hasta el fin; esa controversia le permitió cumplir con muchos libros que parecían reprocharle su incuria.

如同一切拥有的人那样,奥雷利亚诺觉得不把所有的书看完总有点内疚;这场论战让他看了许多似乎在责怪他疏忽的书籍。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Pero no solo identificamos a María de Hungría con el ejercicio del poder político, también fue una mujer de extraordinaria cultura, bibliófila y mecenas de las artes.

但我们不仅将匈牙利的玛丽视为政治权力的行使者,她还是一位具有非凡文化的女性、家和艺术赞助人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赶紧, 赶紧准备, 赶快, 赶浪头, 赶路, 赶忙, 赶明儿, 赶巧, 赶上, 赶牲口的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接