Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
自那时来,关岛一直由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
自第一次报告来,挪威没有通该决议的新法律。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
自上次报告来,巴西女部长的数量有所下降。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时来,法院的客户基急剧扩大。
Éste es el número más elevado de víctimas mortales desde la segunda guerra mundial.
这是自第二次大战来最高的死亡人数。
No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.
收养法律自上次报告来没有变化。
Alemania participó por primera vez desde la creación del Grupo.
德国是自小组成立来次参加会议。
Este Programa ha otorgado, desde su creación, un total de 1.298 becas.
自开始来,该项目发放了1 298笔补助金。
Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.
令人遗憾的是,自委员会成立来,拖延情况一直十分严重。
Malasia ha alcanzado notables progresos desde la Cumbre Mundial en favor de la infancia.
马来西亚自儿童问题脑会议来取得了显著的进展。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
自法院提交书面报告来,有两个重要事态发展。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今年初来,东部的暴力有所增加。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
自阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标来,已经超15年。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院自设立来极娴熟地执行其任务。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那来,双方采取行动维持脑会晤产生的势头。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国家是自批准《公约》来第一次提交报告。
Desde entonces, los resultados han sido variados.
自那来的结果好坏参半。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
自那时来,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Desde entonces la comunidad internacional ha reconocido la necesidad de abordar la cuestión.
自那时来,国际社会已认识到处理这一问题的必要性。
Desde el comienzo del registro, la Junta ha revisado ocho propuestas.
自登记开始来,理事会共进行了8次审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sus puertas están abiertas al público desde el año de 1972.
自1972年以来,它的大门一直向公众开放。
El modelo educativo actual lleva siendo exactamente el mismo desde la revolucion industrial.
当前的教育模式自工业革命以来一直如出一辙。
Nos hemos vuelto a ganar desde los 70, creo, o sea, un desastre.
自70年代以来,我们没有再赢过,一场灾难。
China se encuentra en su momento de mayor apertura desde la dinastía Tang.
中国现在正处于自唐朝以来最为开放的时期。
Esta Romería se lleva celebrando desde 1960, pero el desembarco vikingo sólo se hace desde 1992.
自1960年以来,这一活动一直在举行。但维京海盗上岸这一环节在1992年后才有。
Se convirtió en el más joven ganador de los Juegos Olímpicos desde Dick Button en 1948.
他是自1948年迪克·巴顿以来最年轻的奥运会冠军。
La imagen de la Casa Real ha venido cambiando desde la coronación del rey Felipe VI.
自费利佩世国王加冕以来,皇室形象一直在改变。
Madrid ha sido la capital de España casi de forma ininterrumpida desde la decisión de Felipe II.
自费利佩二世决定迁都以来,马德里作为西班牙首都的身份几乎从未中断过。
Desde 2012, el poder y las instituciones de Cataluña han promovido las ideas independentistas para convencer a más personas.
自2012年以来,加泰罗尼亚的政党和机构大力宣传独立思想来获得更多支持。
Cuatro. Buenos Aires, al igual de otras ciudades capitales como Washington DC, tiene desde 1880, su propio distrito federal.
、布宜诺斯艾利斯,和其他首都城市如华盛顿特区一样,自1880年以来拥有自己的联邦区。
Desde su publicación en 1982, ha cautivado a millones de lectores en todo el mundo.
自1982年出版以来,它吸引了全球数百万读者。
Desde el siglo XIX, con pensadores como Rufino José Cuervo, se valoró la manera de hablar de la capital.
自19世纪以来,随着鲁菲诺·何塞·奎尔沃等思想家,首都的说话方式就受到重视。
Con ella Say consiguió calmarlo por primera vez desde que había anunciado al mundo que él era el cuarto vallado.
萨伊的微笑终于让罗辑冷静下来,这是自她在特别联大主席台上对全世界宣布他成为面壁者以来,他第一次真正的冷静。
Es el centro geográfico de la ciudad y un lugar de reunión para los mexicanos desde la época de los aztecas.
它是这座城市的地理中心,也是自阿兹特克时代以来墨西哥人的聚集地。
Desde 1812, año de su creación, el sorteo de la Lotería de Navidad tiene lugar en España todos los años.
自 1812 年创立以来,西班牙每年都会举行圣诞彩票抽奖活动。
Según el grupo socialista está cerrado e intacto desde que entregó el acta.
据社会党团体称,自提交证书以来,它一直保持封闭且完好无损。
Desde febrero ha trabajado en el frente de batalla como francotiradora.
自二月以来,她一直在战场前线担任狙击手。
Pero el delantero del Atlético no marca con su selección desde2020.
但马德里竞技的前锋自2020年以来就没有在国家队进球了。
Es el precio más bajo desde el mes de junio.
这是自月以来的最低价格。
Temperaturas que no veíamos desde el año 2015 en el mes de mayo.
五月份出现了自2015年以来未曾见过的高温。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释