En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
些法域的法律考虑这些关切问题。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上诉法院考虑每个上诉人的证据。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑其他专员小组的相关判例。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《展目标》考虑几种方法。
Los salarios mínimos profesionales se fijarán considerando, además, las condiciones de las distintas actividades económicas.
最低职业工资也考虑各种经济活动的条件。
Consideré la proposición y decidí aceptarla.
我考虑以后,决定采纳那建议.
Además, se tuvieron en cuenta la integración de los sistemas y el liderazgo.
此外,还考虑各系统的整合性和领导能力。
Algunos representantes consideraron la idea de elaborar nuevos instrumentos jurídicos internacionales sobre la delincuencia económica y financiera.
些代表考虑关于订新的经济和金融犯罪问题国际法律文书这想法。
Sin embargo, aquí se tienen en cuenta las limitadas exportaciones que se realizaron con arreglo régimen TMA.
不过,这里也考虑根据“除武器之外的切产品”度实现的有出口。
Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.
这可加考虑的不同办法的数目,影响技术选择。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这个词的确包括需要考虑到的切类别的人。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质量方面提出些考虑。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经生些动态变化,现在对此进行重新审查的时机是成熟的。
Se ha vuelto a examinar la lista de esas actividades, a la luz de las prioridades establecidas por las Partes.
根据缔约方确定的优先事项,重新考虑此种活动的清单。
El UNICEF tiene presentes las consideraciones de género cuando ofrece su apoyo en situaciones de emergencia.
在紧急情况中,儿童基金会提供的支助考虑到性别因素。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到个别国家和区域统计部门的要求。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥协的结果,考虑到所有会员国的立场。
El aumento señalado anteriormente también refleja el efecto retardado del establecimiento de cuatro puestos de P-2 en el bienio 2004-2005.
上述净增额还考虑到2004-2005两期设置的四个P-2员额的延迟影响。
La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.
俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定优先考虑的战略方向。
Turquía ha logrado importantes adelantos en las esferas prioritarias de las políticas expuestas en el Programa de Acción Mundial.
土耳其在《世界行动纲领》注重的优先考虑政策领域取得重要进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde este momento nuestra única forma de pensar debe ser a largo plazo.
从现在起,我们必须从长远考虑了。”
Si nos sacan tema de conversación, estupendo, porque así nosotros no tenemos que pensarlo.
如果他们提出个话题,那很好,因为这样我们就不用考虑了。
Conté con la de Eugenia, y le aseguro madre, que ella no puso ningún problema.
我考虑了欧亨尼亚的建议 妈 我确定她不会有问题的。
Platero lo pensó un momento, y, dando un salto seguro, se clavó en la otra orilla.
小银似乎考虑了下,接着安然跃,就到了对岸。
La aconsejé y escogió; después reconsideró su decisión, rectificó y eligió de nuevo.
我提建议,她来挑选。然后她重新考虑了下,改了决定,重新挑选了料子。
A ver, yo he tenido en cuenta, he tenido en consideración, dos cosas.
让我们看看,我已经考虑到了,我已经考虑了两件事。
Hay que tener en cuenta las cosas que han pasado.
应该考虑到出了这么堆倒霉的事。
Ha sido una decisión dura, pensando solo en mi carrera deportiva.
这是个艰难的决定,只考虑了我的育生涯。
Llevo varios días pensando en ello, ¿eh?
我已经考虑了好几天了,嗯?
Salvo que, estamos olvidando tomar en cuenta la química de otra parte clave del océano.
只是,我们忘记了考虑海洋中另个重要的化学成分。
¿Qué tanto replantean las áreas de recursos humanos las incorporaciones de las personas?
人力资源领域在度上重新考虑了人员的融合?
Si consideraran el problema, encontrarían una solución.
如果他们考虑了问题, 他们就会找到解决方案。
La elección de Hines debía de haber tenido en cuenta su insólita combinación de antecedentes científicos y políticos.
但希恩斯的入选显然是考虑了他在科学和政治上的综合素质,而把这两者如此完美结合的人确实不见。
Incluso llegaron a plantearse la posibilidad de casarse.
最后甚至到了考虑婚姻的阶段。
Consideráis diferentes perspectivas en la discusión.
您在讨论中考虑了不同的观点。
El Plan de Energía y Clima del Gobierno, contempla también el cierre escalonado de las centrales.
政府的能源和气候计划还考虑了分阶段关闭发电厂。
Formulamos estas metas habiendo considerado de modo integral la situación nacional e internacional, así como los elementos de diferentes planos.
提出上述预期目标,综合考虑了国内外形势和各方面因素,兼顾了需要和可能。
Consideré tu propuesta antes de tomar una decisión.
在做出决定之前, 我考虑了您的提案。
No saben cómo se construyó ese servicio, cómo lo entrenaron, qué líneas rojas tuvieron en cuenta.
他们不知道这个服务是如何构建的,如何训练的,以及考虑了哪些红线。
El artículo considera una fuente que suelta pares de partículas, cada una con dos propiedades medibles.
这篇论文考虑了种释放成对粒子的来源,每个粒子都具有两个可测量的特性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释