有奖纠错
| 划词

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育在劳动力市场正规部门寻求报酬较高工作,而只有中等教育程度人也希望找到这种好机会。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la pobreza debe provenir de los propios pobres y no de la élite ni del mercado.

消除贫穷要靠贫穷群体自己,而非或商贸界。

评价该例句:好评差评指正

La élite abandonó el país, y había minorías que no participaban en modo alguno en la configuración de su propio país.

社会已经离开这个国家,少数民族在自己国家事务中没有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.

不足问题,使个人采矿具有正式地位,有时会使有权势得利; 确保搬迁过程公平并且拥有充分赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区搬迁是必要

评价该例句:好评差评指正

Los hijos de quienes discrepan de las ideas de la élite gobernante o son marginados por ésta están discriminados en el acceso a los servicios.

远离统治阶层或受其排斥童在获得服务方面受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

En particular las decisiones se toman a partir de élites que controlando los mecanismos del poder lo logran reproducir para su beneficio asegurando su permanente reelección.

在这些度中,策是们作出,他们掌着权力杠杆,并利用权力谋取自身利益,确保连选连任。

评价该例句:好评差评指正

También, en muchos países, la sospecha pública extendida de que una minoría comete delitos económicos y financieros, tanto en el sector privado como en el público, socava la legitimidad del gobierno.

而且,在许多国家,公众中广泛流传关于经济和金融犯罪是由公共和私营部门所为猜疑削弱了政府合法性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto “Mujeres hacia el liderazgo en la empresa y la agricultura” se está aplicando en el contexto del Programa para la Aplicación de la Igualdad de Género de la Comunidad Europea y en colaboración con Suecia, Grecia e Islandia.

名为“妇女致力于成为商界和农业项目正在欧洲共同体两性平等执行方案范围内展开,并与瑞典、希腊和冰岛合作执行。

评价该例句:好评差评指正

Podría decirse que aún existe cierta resistencia dentro de la sociedad a mejorar la representación social de la mujer mediante un sistema de cupos por género. Esta resistencia se refleja en la elite política, así como en la opinión pública y entre las propias organizaciones de mujeres.

可以说,社会上仍然有人反对通过性别配额来改善妇女在社会上代表情况,这种反对在政治、公众舆论以及妇女本身组织中都可以见到。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto apunta a establecer una red de tecnologías de la información y de las comunicaciones en las administraciones parlamentarias con miras a promover el diálogo y la cooperación entre éstas, los círculos académicos y los centros de excelencia, organizaciones internacionales, la sociedad civil y el sector privado.

本项目旨在为议会机构建立信息和通信技术网络,以促进议会、学术界、中心、国际组织、民间社会和私营部门之间对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Como el proceso de Bonn llega a su fin con la celebración de elecciones parlamentarias, la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán deberían proseguir su labor conjunta de consolidación de la paz, tratando de cultivar el apoyo y la participación popular y evitando caer en el peligro de un enfoque tecnocrático y elitista.

议会选举进行后波恩进程将告结束,国际社会和阿富汗政府共同建设和平努力应尽力发扬从公众支持和参与神,避免退回到技术官僚办法。

评价该例句:好评差评指正

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是和一无所有者之间、传统领导人和与之争权新一代人之间、从社区中产生领导人与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命行政当局之间政治冲突。

评价该例句:好评差评指正

Como respuesta a la mundialización, la sociedad de la información y las comunicaciones, en el plano nacional debemos promover las actividades recreativas para los jóvenes como medio para su integración social, proporcionarles enseñanza de calidad, asegurarnos de que estén bien cualificados, garantizar unas condiciones favorables para nuestra élite intelectual a fin de evitar que se vaya a otros países y asegurar empleos duraderos.

为了应对全球化、信息社会和通信技术,我们必须在国内促进青年休闲活动,以此作为社会融合手段,提供优质教育,确保青年具有最高水平专业资格,创造有利我们知识发展环境,以阻止他们移民,并确保可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

En general, la calidad de las instituciones se determina basándose en factores como la buena gobernanza, en particular el grado de corrupción, la eficiencia del sector público y la idoneidad de las normas; el alcance de la protección jurídica y la aplicación de los derechos de propiedad, tanto pública como privada, y, en muchas sociedades, los derechos de propiedad colectiva; y los mecanismos de control de las élites, los dirigentes políticos y otros grupos de intereses poderosos.

质量通常取于下列因素:善政,包括腐败程度、公营部门效率以及规章是否合适;法律保护和执行产权(公私产权以及很多社会都存在集体产权)程度;对阶层、政治领袖以及其他强大利益集团衡。

评价该例句:好评差评指正

Entre los mecanismos para reducir la “captura por la élite” cabe citar el aumento de la participación de los grupos marginados (por ejemplo, transfiriendo el poder decisorio a nivel local al vecindario o institucionalizando la promoción), la formulación de políticas que fortalezcan los mecanismos de control, sometiendo las cuestiones relativas a la equidad y la toma de decisiones a debate público e implantando en ese contexto sistemas de autovigilancia, creando grupos y redes de interesados y estableciendo sistemas de cuotas para los grupos desfavorecidos, en particular a los niveles en que se toman las decisiones.

减少“垄断”包括:加强边际化群体参与(例如,将地方级别策工作交给街区或使宣传工作度化);订强化衡办法政策;将公平和策问题交公众讨论,建立有关自我监测体系;建立利益有关者小组和网络;实行边际化群体配额,特别是在各策级别尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfrentar, enfrentarse a un problema, enfrente, enfrente de, enfriadera, enfriadero, enfriador, enfriamiento, enfriar, enfrijolada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

¿Y te gustó la serie Elite?

你之前追《名校精英》?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Porque usted usó recursos públicos, horas profesionales y el tiempo de una profesional destacada.

因为您占用了公共资源,占用了一位业界精英的时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Una para la mayoría, para la gente de a pie, y otra para la minoría elitista.

一个为大多数人,为普通人,另一个为少数精英

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La mayor parte de las élites, la mayor parte de las autoridades del Al Andalus, eran musulmanas.

大多数的精英,Al Andalus的大多数当局,都是

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y dije, estoy en la elite de la elite.

我说,我是精英中的精英

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Solo unas cuantas miles de personas hablan interlingua y hay quienes dicen que es elitista y eurocentrista.

只有几千人会说国际语,有人说这是精英义、欧洲中心义。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Muchas estaban dirigidas solo a las élites, pero el estoicismo era diferente.

许多思想只针对精英,但多葛义不同。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Tanto los pobres como las élites del sur seguirán viajando al mundo desarrollado.

南方的穷人和精英都将继续前往发达国家。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y volviendo al tema del elitismo y el clasismo.

并回到精英义和义的话题上来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Era su triple número 624 en la Euroliga, más que nadie en la élite continental.

这是他在欧洲联赛中的第 624 次三垒安打,比欧洲联盟精英中的任何人都多。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Aquí nos hemos reunido la élite de todas las disciplinas del mundo, ¿cómo es posible que no se nos ocurra nada?

这里聚集了世界上各个领域里的精英,怎么会想不出办法?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Técnico de la casa, con éxitos en la Sub19 y Sub21, pero sin apenas experiencia en la élite.

内部教练,在U19和U21取得了成功,但几乎没有任何精英经验。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De repente, la élite de monjes y de la clase dirigente no pudo seguir controlando la producción de textos.

突然之间,僧侣精英和统治不再能够控制文本的制作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Acompañamos a la Guardia Civil marítima de Algeciras en una jornada a bordo de su última embarcación de élite.

我们陪同阿尔赫西拉海事民警乘坐他们最新的精英船度过了一天。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Todo lo que hacemos en el mundo del deporte de elite es exactamente lo mismo que podríamos hacer nosotros.

我们在精英体育界所做的一切正是我们自己也可以做到的。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Que a lo mejor más, no sé si elitista o... La verdad es que no estoy muy segura.

也许更多,我不知道这是精英义还是… … 事实是我不太确定。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Esta tumba, ricamente decorada, ha ofrecido una  visión invaluable sobre los rituales funerarios de la élite de Heracleópolis.

这座装饰华丽的墓葬为赫拉克利奥波利精英层的丧葬仪式提供了无价的见解。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y como las élites son las que mandan, impusieron su lengua como la nueva lengua común del país.

由于精英是负责人,他们将自己的语言强加为国家新的通用语言。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Tenemos alumnos de conservatorio, deportistas de élite, que tienen clase por la tarde, y otros alumnos que tienen extraescolares.

我们有音乐学院的学生,有下午上课的精英运动员,还有其他有课外活动的学生。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La revolución filipina la contaron estas élites burguesas y, por lo tanto, sus documentos están en español.

菲律宾革命是由这些资产精英讲述的,因此他们的文件是西班牙语的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engalgadura, engalgar, engallado, engallador, engalladura, engallamiento, engallar, engalle, engalletarse, engañabobos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接