有奖纠错
| 划词

Según el PNUD, una cuarta parte del territorio haitiano corre el riesgo de erosión grave y la deforestación ha alcanzado un nivel alarmante: el 97% de las cuencas del país están completamente deforestadas.

开发计划署表示,海地有四分之土受到严重威胁,而到了惊人地步:该97%集水区已被砍伐精光

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人, 波斯人, 波斯语, 波涛, 波涛汹涌, 波托西, 波纹, 波形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和

La más leve ráfaga de viento desnuda ramas enteras de sus últimas hojas amarillas.

即使轻风,也吹落那些最后的黄叶,使全部树枝变得精光

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aún vamos al bufé libre y nos lo comemos todo.

们仍然去自助餐并吃个精光

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era (si no en la realidad, en mis sueños) bruñido, oscuro, silencioso y veloz, y lo tripulaban árabes y malayos.

它给打磨得精光锃亮,乌黑的颜色,行驶平稳迅疾(即使实际上不是这样的,至象如此),船员多是阿拉伯和马来亚

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

No dejó nada y cuando tiraron de la cuerda vio subir la lata vacía con el gusto de la bestia satisfecha.

就把桶里的东西吃了个精光。当绳子往上拉时,他跟头喂饱了的牲口似的,望着吊上去的空桶,感到心满意足。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entra después en el destino de Benjamín Otálora un colorado cabos negros que trae del sur Azevedo Bandeira y que luce apero chapeado y carona con bordes de piel de tigre.

匹骅骝后来闯进了本哈明·奥塔洛拉的命运。那是阿塞韦多·班德拉从南方带来的骏马,毛色火红,黑鬃黑尾,镶银的马具精光锃亮,鞍韂用虎皮镶边。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Póngole en las uñas la otra y tres o cuatro raciones de pan de lo más blanco y asentóseme al lado, y comienza a comer como aquel que lo había gana, royendo cada huesecillo de aquéllos mejor que un galgo suyo lo hiciera.

把牛蹄子和两三块最白的面包塞在他手里。他挨坐下,吃得津津有味,把每块小骨都啃得精光,比狗啃得还光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃厂, 玻璃厂工人, 玻璃橱, 玻璃橱窗, 玻璃窗, 玻璃的, 玻璃店, 玻璃工厂, 玻璃工业, 玻璃罐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接