有奖纠错
| 划词

Por el contrario, adorna esos crímenes y avanza en los preparativos para reiterar esa historia criminal.

相反,它粉饰这些行,并正在加紧演其犯历史。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que se pasen por alto las fechorías del pasado y se glorifique a los autores de atrocidades impide que haya una reconciliación verdadera y duradera.

的错误和粉饰凶手的暴行,阻挡了真正和持久的和解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蒙特内哥罗, 蒙头转向, 盟国, 盟国的, 盟军, 盟兄, 盟友, 盟员, 盟约, 盟主,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Ver la realidad como es, tal cual, sin anestesia, ¿de acuerdo?

直面现实,不加粉饰,不麻醉自己,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

El PP la ha acusado de blanquear las irregularidades de los contratos, durante la pandemia.

人民党指责她在疫情期间粉饰同违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

El primer monstruo, es el intento de blanquear este acuerdo de financiación para Polonia en que considera ilegal.

第一个怪物是粉饰波兰的融资协议,被认为是非法的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si he fracasado, dímelo, sin tratar de endulzar la noticia y, pase lo que pase, no te compadezcas de mí.

如果我失败了,请告诉我,不粉饰个消息,无论发生什么,都不为我感到难过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412

Allí, Pedro Sánchez ha advertido del avance de la ultraderecha y ha acusado a la derecha tradicional de " blanquear" los discursos de la derecha extrema.

佩德罗·桑切斯在会上警告极右翼势力的崛起,并指责传统右翼势力“粉饰”极右翼的言论。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Para ello había que maquillar el pasado, inventar a toda prisa un presente y proyectar un futuro tan falso como esplendoroso. Y había que actuar con apremio; tenía que empezar ya.

为此我必须粉饰过去,编造一个虚假而辉煌的现在和未来。现在就得赶快行动起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猛攻, 猛虎, 猛击, 猛挤, 猛进, 猛拉, 猛力, 猛力关上, 猛力掷出, 猛烈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接