有奖纠错
| 划词

Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.

了互不侵犯条约。

评价该例句:好评差评指正

Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.

西班牙电信公司联通了一项协议来推动业务。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.

已经同加拿大了这种谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Costa Rica ha firmado múltiples acuerdos sobre reparto de beneficios con empresas.

哥斯达黎加已经与很多公司了利益分享安排。

评价该例句:好评差评指正

Se firmaron dos acuerdos de financiación plurianual con importantes donantes.

与主要捐助者了两个多年期筹资协定。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, están a punto de concluirse varios contratos significativos.

在这方面,很快要一些重要同。

评价该例句:好评差评指正

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务费用是以新同为

评价该例句:好评差评指正

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

阿富汗有一份可能会不相容道路运输条约。

评价该例句:好评差评指正

Se espera firmar acuerdos similares con Burundi, Rwanda, Uganda, el Sudán, Zambia y Angola.

预计,难民专员办事处还将同布隆迪、卢旺达、乌干达、苏丹、赞比亚以及安哥拉类似协定。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, se ha venido firmando un número creciente de acuerdos “ecológicos” en todo el mundo.

此后,世界各地了越来越多绿色协定。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR firma un subacuerdo con las organizaciones no gubernamentales para cada uno de tales despliegues.

难民专员办事处与非政府组织为每一项此种部署次级协定。

评价该例句:好评差评指正

Túnez no ha concertado ningún acuerdo de cooperación aduanera en materia de terrorismo con países vecinos.

关于海关,突尼斯未与邻关于反恐怖主义作协定。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, 240 beneficiarios habían sido asimilados por empleadores asociados y ya han firmado contratos de trabajo.

其中240人被伙伴雇主雇用并了劳动同。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las actividades de los violentos y los factores externos que los fortalecen aún persisten.

这一成功取决于它所际协定,渴望维护法治则是成功原因。

评价该例句:好评差评指正

Ello es contrario al capítulo 4 del Manual y a los subacuerdos concertados con sus asociados.

这种做法违反了《手册》第4章办事处与执行伙伴次级协定。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro, se pedirán avales de cumplimiento a todos los proveedores que presten servicios de transporte aéreo.

今后将要求所有提供空中服务公司业绩保证书。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Postal Universal (UPU) indicó que no tiene con Suiza un acuerdo independiente relativo a la sede.

“万邮政联盟指出,它没有与瑞士另一份总部协定。

评价该例句:好评差评指正

Este acuerdo se había concertado tras intensas negociaciones bilaterales, y podía alterarse o revisarse solamente por mutuo acuerdo.

这项协议是在紧张双边谈判之后,只有经过双方同意才能更改或修

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos hacer denodados esfuerzos para que las ideas expresadas en los acuerdos ya firmados se conviertan en realidad.

如果要让已协定中所表达愿望成为现实,我们需要作出极大努力。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil mantiene cerca de 20 acuerdos bilaterales de cooperación nuclear, tanto con países desarrollados como en desarrollo.

巴西与发达发展中了近20份核作双边协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El martes del armisticio amaneció tibio y lluvioso.

星期二——停战协定签订的日子,天气寒冷,下着雨。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la actualidad, estos recorridos solo pueden hacerse con guías y luego de contratar a empresas privadas.

在,这几条路只能在与私人公司签订协议后,由向导带领才能走。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ante esta situación, los gobiernos argentino y chileno firmaron un acuerdo en 2009 para hacer frente a esta plaga.

面对这种情况,阿智利政府在2009年签订了协议,共同抵御灾害。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Sí, las empresas no te contratan si no tienes experiencia..., y nadie tiene experiencia al terminar la carrera.

是的,如果没有经验,公司都不会跟签订合同......可是也没人在刚结束学业就有经验啊。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y tambien, cerrar el acuerdo con Junts.

并且,与 Junts 签订协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En algunas entidades, siete de cada diez hipotecas que se contratan ahora son mixtas.

在某些实体中,签订的抵押贷款十分之七是混合的。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y yo tenía mi contrato con la editorial y entonces ya era real.

出版商签订了合同,然后它就成为实了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Para intentar blindarse de cara a futuros incrementos, cada vez se contratan más hipotecas mixtas.

为了保护自己免受未来增长的影响,越来越多的混合抵押贷款被签订

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Salió que ya no… ya habíamos firmado un tratado de paz… ¡hijos de su madre!

原来不再… … 我已经签订平条约… … 亲的儿子

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Sabe que forma parte de un círculo, de un pacto satánico con los gringos.

他知道自己是一个圈子的一部分,是与外国佬签订的撒旦契约的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

También escuché que a sus 14 años firmó su primer contrato con Sony Music Colombia.

我还听说他在 14 岁时就与哥伦比亚索尼音乐公司签订了第一份合同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Al lado de la formación, la creación también de un convenio laboral que garantice sus derechos.

在培训的同时,还要签订保障他权利的劳动协议。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Finalmente, La Convención de 1794 entre España y Gran Bretaña llevó al desmantelamiento del establecimiento español en Nootka en 1795.

最后,1794 年西班牙与英国签订的公约导致西班牙于 1795 年拆除了在诺特卡的定居点。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Alquilar una casa implica firmar un contrato con el propietario generalmente por un año o más tiempo.

租房需要与房东签订合同,通常为期一年或更长时间。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Gerardo Werthein no va al acto por el aniversario del tratado de paz con Chile que hará el Papa Francisco.

Gerardo Werthein 不会参加教皇方济各将与智利签订平条约周年纪念的活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Siempre con contrato, porque nos parece que es una cuestión básica para luego tener derechos a la hora de reclamar.

-始终签订合同,因为在我看来,在提出索赔时拥有权利是一个基本问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Gracias a los acuerdos comerciales, desde 1967 las ciudades fronterizas mexicanas no pagan impuestos a la hora de exportar sus productos manufacturados.

由于贸易协议的签订,自1967年起,墨西哥边境城市在出口加工制品时无需支付关税。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Para esa gloria de una semana a que los arrastra el río aguas abajo, cuentan con el anticipo de una nueva contrata.

搭船顺水来到这里玩一个星期,为了这份享受,他靠的是签订新合同拿到的预支款。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Y reitera su compromiso contra la violencia machista, después del revuelo por el pacto con Vox en la Comunidad Valenciana.

在巴伦西亚社区因与 Vox 签订的协议而引起骚动后,他重申了反对性别歧视暴力的承诺。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero poco antes del tratado de Neerlandia una casualidad lo sacó de su ensimismamiento y lo enfrentó a la realidad del mundo.

但在尼兰德协定签订之前不久,一件偶然的事使他离开了僻静的斗室,面对实生活了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人, 巴塞罗那, 巴士, 巴氏灭菌法, 巴斯克(地区)的, 巴斯克的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接