有奖纠错
| 划词

Tramaron una conspiración contra el Estado.

他们策划反对阴谋。

评价该例句:好评差评指正

No sé lo que están cociendo.

我不知道他们正在策划事情.

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.

怀疑参与或策划恐怖主受到拘留者享有沉默权。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主为借口而用于破坏联合会员主权权力各种新干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Planificar consiste en concebir, concertar con otros, preparar y disponer lo necesario para la comisión de un crimen.

筹划包括为实施罪策划、与他人达成一致、进筹备作出安排。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Suecia condena en los términos más firmes posibles a quienes planearon y ejecutaron ese horrible crimen.

瑞典政府最强烈地谴责那些策划实施了这一可怕犯罪人。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo espíritu, seguirá negándose a dar asilo a los que financian, planifican, apoyan o cometen actos terroristas.

尼日利亚政府将继续拒绝向资助、策划、支持或犯下恐怖人提供避风港。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad considera que esta agresión es, por su naturaleza premeditada y bien planificada, una atrocidad intolerable.

“安全理事会认为,这一侵犯性质属于蓄意、经过周密策划,是令人无法接受暴力。

评价该例句:好评差评指正

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽教唆等作为犯罪概念将在下文讨论。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.

被怀疑参与或策划恐怖主受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento derecho a asistencia letrada desde su detención.

怀疑参与或策划恐怖主而受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 101.6 - Una persona comete un delito si realiza cualquier actividad para la preparación o la planificación de un acto terrorista.

第101.6节——任何准备或策划恐怖为属于犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

被怀疑参与或策划恐怖主受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de 25,4% no es despreciable y se debe tener en cuenta al planificar las actividades educativas en materia de planificación familiar.

这个比例不算小,因而在策划避孕方面教育活时必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Un orador consideró que el sitio de las Naciones Unidas en la Web era “sumamente eficaz y útil y estaba muy bien organizado”.

一位发言者表示,联合网站“经过精心策划,极其有效有益。”

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho de conocer los cargos que se les imputan.

被怀疑参与或策划恐怖主受到拘留者在任何时候均有权得知对其指控。

评价该例句:好评差评指正

Dichos actos se organizan, financian y ejecutan impunemente desde el territorio de los Estados Unidos de América y deben ser repudiados por la comunidad internacional.

这些为都是在美利坚合众境内筹资策划,却始终逍遥法外,际社会理应予以斥责。

评价该例句:好评差评指正

Los que conciben y ejecutan el genocidio buscan privar a la humanidad de las múltiples riquezas que significan sus nacionalidades, razas, orígenes étnicos y religiones.

这些人策划并实施种族灭绝,意在剥夺人类由各种民族、种族、族裔宗教而共同形成色彩斑斓财富。

评价该例句:好评差评指正

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其策划、资助或实施针对任何其他恐怖主为。

评价该例句:好评差评指正

La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.

当Choi先生被问到是否任何西方人参与了事件策划时,翻译不能把“西方人”一词译成朝鲜语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Maquinaron libros sagrados, cuya desaparición deploran los doctos.

他们阴谋了一些圣书,如今都已泯灭,使博学之士深为惋惜。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sabe, eso sí, que para el plan que está maquinando tiene que ganar su amistad.

但他明白,为了实现他阴谋,必须赢得这个人好感。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

La cosa está tramada... —¡Mirá, viejo, no me contés nada; haceme el favor de callarte!

“事情都已经好… … ”“我说,老兄,你就什么也别对我讲得了!

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Todas las horas la policía nos ha recomendado que no salgamos de nuestras casas. Era un atentado perfectamente planificado.

警察一直提醒我们不要离开家,这是一场完全袭击。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ya no tenía que tramar y que imaginar; dentro de algunas horas alcanzaría la simplicidad de los hechos.

她不需要想象了,小时就可以直截了当地采取行动。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero un espía en la Organización Terrícola-trisolariana presentó un informe confirmando que la Organización lo había planeado todo.

但潜在地球三体组织内部侦察员有确切情报:这是ETO精心谋杀!

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los criminales ahora planean el asesinato masivo.

犯罪分子现在正在大规模谋杀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es una operación que se ha trazado en el máximo secretismo.

这是一项在高度保密情况下行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Además, ahí se veía cómo planeaban ataques judiciales.

此外,你可以看到他们是如何司法攻击

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La CIA orquestó el derrocamiento del democráticamente electo Arbenz en 1954, argumentando temor al terrorismo.

1954 年,中央情报局以担心恐怖主义为由,推翻了民选阿本斯。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con los disturbios de 1946 y 1947, los británicos apuraron su salida y planearon la independencia india.

随着1946年和1947年骚乱,英国加速撤离,印度独立。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Tiene previstos más de 45 conciertos en 4 meses; el cierre será en México el 17 de diciembre.

他在4个月内了超45场音乐会;交割将于 12 月 17 日在墨西哥举行。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso sí, les quiero decir que esto no fue un plan malévolo de marketing con grandes ejecutivos planeando la estrategia.

当然,我想告诉大家,这并不是大佬邪恶营销计

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Con exposiciones bien curadas y una colección diversa, es un lugar esencial para entender la rica cultura del País Vasco.

这里拥有精心展览和多样化藏品,是了解巴斯克地区丰富文化重要场所。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Todo fue orquestado por su marido, que durante una década se dedicó a drogarla para que otros hombres la violaran.

一切都是她丈夫精心,十年来他一直致力于给她下药,以便其他男人强奸她。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Después de tantos años de amores calculados, el gusto desabrido de la inocencia tenía el encanto de una perversión renovadora.

这么多年精心爱情,纯真平淡味道有了新变态魅力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El juez cree que planeó el crimen y que han quedado probados, Maitane Bermejo, los tres delitos que le imputaban.

法官认为,Maitane Bermejo 是他犯罪行为,并且他被指控三项罪行均已得到证实。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Durante la dictadura militar fue el único medio de comunicación porteño que informó de manera regular sobre las desapariciones que orquestó el gobierno.

在军事独裁时期,它是布宜诺斯艾利斯唯一定期报道政府所失踪事件媒体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Durante estos siete años el Cervantes Theatre ha programado más de 100 obras de teatro, conciertos y actos de todo tipo.

在这七年里,塞万提斯剧院已经了 100 多场戏剧、音乐会和各种活动。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Teorías de conspiración soltadas por muchos, alegando que todo era un montaje, algo preparado entre los dos escritores para vender más libros.

许多人散布阴谋论,声称这一切都是,是两位作家之间预谋,目是为了卖出更多书籍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刮脸刀片, 刮鳞, 刮目相看, 刮皮刀, 刮水器, 刮下来的碎屑, 刮削, 刮牙, 寡妇, 寡妇对已故丈夫财产的收益权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接