有奖纠错
| 划词

Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.

不过没有任何义务刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.

我们了承担保护责任概念。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).

第三,必须投标书真实性。

评价该例句:好评差评指正

Las ideas subyacentes del derecho de veto se originaron en otra época.

否决权理由产生于一个不同时代。

评价该例句:好评差评指正

Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.

该进程将涉及公开对话,以图全国共识。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, mi país procura establecer diferentes vías de cooperación.

在这方面,我国希望看到若干合作机制。

评价该例句:好评差评指正

Tal caso constituye un motivo opcional para el establecimiento de la jurisdicción extraterritorial.

这种情况构成域外管辖权可选择性理由。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, los autores no han probado que se haya violado el artículo 19.

因此,交人未能够违反第十九条情况。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.

她辩称,已经达到了《公约》第3条标准。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.

一个打击非法中间商交易工具,是下一个必要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Determinar la viabilidad y sostenibilidad de dicho programa a escala nacional.

在全国范围内实施此种方案可行性和可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.

我们知道,不增强我们国家能力就无法展。

评价该例句:好评差评指正

4 ¿Han sido establecidos por resolución judicial cualesquier requisitos o condiciones procesales de ejecución?

4 是否有法院判决了执行所需程序要求或条件?

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.

市政当局、各政府组织和该部门之间协商机制已经

评价该例句:好评差评指正

El Salvador, Islandia (Estado Signatario) y Myanmar indicaron que no habían tipificado tal delito.

萨尔瓦多、冰岛(签署国)和缅甸表示,它们未这一犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.

菲律宾相信,世界经济政策要求各方面更大协调。

评价该例句:好评差评指正

El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.

通过质量控制,将能够在合理费用基础上迅速更高标准。

评价该例句:好评差评指正

Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.

各类单独国际招标(85%采购为国内公司);具体评估标准

评价该例句:好评差评指正

La complejidad de las operaciones de mantenimiento de la paz exige que cuenten con un marco jurídico.

维持和平行动性质复杂,这突出说明需要法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían la existencia de un conflicto armado.

攻击者了解武装冲突存在事实情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


西班牙语的第二十八个字母, 西班牙语的第二十二个字母, 西班牙语的第二十个字母, 西班牙语的第二十六个字母, 西班牙语的第二十三个字母, 西班牙语的第二十四个字母, 西班牙语的第二十五个字母, 西班牙语的第二十一个字母, 西班牙语的第九个字母, 西班牙语的第六个字母, 西班牙语的第七个字母, 西班牙语的第三个字母, 西班牙语的第十八个字母, 西班牙语的第十二个字母, 西班牙语的第十个字母, 西班牙语的第十九个字母, 西班牙语的第十六个字母, 西班牙语的第十七个字母, 西班牙语的第十三个字母, 西班牙语的第十四个字面, 西班牙语的第十五个字母, 西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Punto para la identidad nacional de los mexicanos.

也宣告了墨西哥民族特性最终

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Para el Siglo XVIII ya se había establecido la costumbre del Día De Muertos.

18世纪时,了亡灵节传统。

评价该例句:好评差评指正
分钟

Cualquiera que sea la razón, mantenerse a la izquierda se hizo finalmente ley en Inglaterra en 1835.

不管原因是什么,最终,靠左行驶在1835年在英国被为法律。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Ese conocimiento bien establecido solo se ha tenido en el siglo XIX.

知识直到19世纪才被掌握。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es una transgresión a la moral y las normas establecidas por una religión.

这是对宗教所道德和规范违背。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Han pasado ya casi 45 años desde la aprobación de la Constitución y claro que han cambiado, y seguirán cambiando, muchas cosas.

距离宪法过去了将近45年,许多事情经发生了变化,并将继续改变。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

Basta con derogar todo lo que ha sido firmado en este gobierno para que Perú se vuelva a poner en marcha”, afirmó García.

本届政府切将废除,为了秘鲁回归发展正轨。”加西亚如此说。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇心理学

Por ejemplo, si necesitas crear un calendario anual de contenido, comienza creando fechas de entrega para el mes, el trimestre o el semestre.

例如,如果你需要创建个年度计划表,应先各月份、季度和半年最后期限。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

O  sea, al final ahí se instauró una creencia de: No, es que no puedo hacer esto porque no hay  dinero.

换句话说, 最终个信念:不,我不能这样做, 因为没有钱。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

En 1890 en Argentina, los representantes del incipiente Movimiento Obrero Argentino decidieron conmemorar el 1 de mayo como Día del Trabajador en nuestro país.

1890年在阿根廷,刚刚起步阿根廷工人运动代表将5月1日为该国劳动节。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Los ministerios de salud de todo el país acordaron conformar obligadas territoriales en busca de eliminar potenciales criaderos del mosquito vector de la enfermedad.

全国各生部同意域义务,以消除该病蚊媒潜在滋生

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Su esposa se volvió más quejosa y malhumorada, pero la actitud de Ivan Ilich frente a su vida familiar fue barrera impenetrable contra las regañinas de ella.

妻子变得越来越乖戾,越来越易怒,但伊凡•伊里奇家庭关系几乎不受妻子脾气影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Fue un acto hecho a medida para el Príncipe de Asturias, que formalizaba su papel como futuro Jefe del Estado y mando supremo de las Fuerzas Armadas.

这是为阿斯图里亚斯亲王量身定制法案,正式了他作为未来国家元首和武装部队最高指挥权角色。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La rutina de Natasha parece que está bien establecida, pero la normalidad para ella, su familia y cientos de miles de puertorriqueños también se puede ver así.

娜塔莎日常生活似乎早,但对她、她家人和数十万波多黎各人来说, 常态也可以是这样

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La transformación y modernización de España de las últimas 4 décadas, gracias al éxito de nuestra transición a la democracia y la aprobación de nuestra Constitución, avala esa confianza.

归功于民主过渡成功和宪法,过去四十年里西班牙转型和现代化,保了这种信心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuba quedó bajo tutela de Estados Unidos, mientras que Puerto Rico y Filipinas pasaron a ser dependencias territoriales de Estados Unidos, que se confirmó ya como una potencia mundial.

古巴在美国控制下,而波多黎各和菲律宾成为美国领土附属,这了其作为世界强国位。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se restringió la participación de opositores, y en particular no se permitió a María Corina Machado presentarse, quien se había erigido como la mayor referente opuesta al oficialismo.

反对派参与受到限制,特别是了反对执政党最伟大代表玛丽亚·科里纳·马查多(María Corina Machado)不被允许出席。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto establece a la temperatura como el indicador de equilibrio térmico, lo que posibilita todas las mediciones y obtención de datos que se hacen en un laboratorio de termodinámica.

这将温度为热平衡指标,这使得在热力学实验室中进行所有测量和数据收集成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es un atrevimiento, necesitas un impulso inicial fuerte, necesitas romper esa comodidad que tienes, pero atrévete a pensar, que es el lema de la Ilustración que después se pone.

这是种勇气, 你需要个强大初始动力,需要打破现有舒适区,但请勇于思考, 因为这是后来被启蒙运动座右铭。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En la juvenil y fogosa cabeza de Rassoumijin había arraigado firmemente el proyecto de establecerse en los tres o cuatro años siguientes, aunque solo fuese al comienzo de su futura posición.

在未来三四年内自己计划,即使只是在他未来职位开始阶段,也在拉苏米欣年轻而火热头脑中牢牢扎根。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


西湖, 西化, 西画, 西晋, 西经, 西裤, 西兰花, 西乐, 西历, 西罗科风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接