Estas cifras me producen vértigo.
这些乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cantidad de rótulos que vas a ver puede llegar a marear.
各式各样的招牌会让你眼花缭乱。
Ha sido un viaje vertiginoso, que le ha permitido dar pasos de gigante hacia la edad adulta.
这是一段令人眼花缭乱的旅程,使它能够大踏步入成熟期。
Se reconocía real y profundamente deslumbrado— y enamorado, desde luego.
他真正而深切地觉得自己眼花缭乱了,当然,也萌发了爱情。
Y al sentirlos Nébel detenidos un momento en los suyos, quedó deslumbrado.
这时,内维的眼睛碰到了那女子向他投来的目光,他不由得眼花缭乱了。
Bruscamente lo ciega y lo renueva esa revelación, la Ciudad.
突然间,城市的启示使他眼花缭乱,得到了新。
Y ha reinventado de un modo deslumbrante el lenguaje común al arte y a la comunicación.
她以一种令人眼花缭乱的方式重新定义了艺术和沟通的共同语言。
000 Km en 6.000 años podría parecer un ritmo vertiginoso, pero ¡esperen a la Edad Media! .
6000年跨越6000千米,听起来似乎是令人眼花缭乱的速度,但是,等着看看中世纪吧!
Semejante al carnero que va a embestir, corro por las galerías de piedra hasta rodar al suelo, mareado.
我像一头要发起攻击的小公羊那样,在石砌的回廊里奔跑,直至头晕眼花滚到地上为止。
Levantó la cabeza, encandilada por el resplandor de la ventana abierta de golpe, y no reconoció al médico a contraluz.
她抬起头, 被突然打开的窗户射的光线照得眼花, 没有认来。
Esos ritmos, esos tiempos vertiginosos, esos crescendos.
那些节奏,那些令人眼花缭乱的节拍,那些渐强。
Loki engulló con una velocidad deslumbrante.
洛基以令人眼花缭乱的速度吞噬了起来。
El arte encandiló al granadino que se volcó en apoyarlo.
这些艺术让格拉纳达人民眼花缭乱,他们不遗余力地支持它。
Poco después, salen del banco de niebla e inmediatamente les deslumbran unas luces potentísimas.
不久之后,他们从雾中走来,立刻被极其强烈的光芒刺得眼花缭乱。
Las luces eléctricas la deslumbraban y el perfume y el susurrar de la gente la mareaban.
电灯让她眼花缭乱,香水味和人们的窃窃私语让她头晕目眩。
Japón supo atraer a España hacia su área, para luego lanzarse vertiginosamente hacia el vacío campo rival.
日本知道如何吸引西班牙入他们的地区,然后令人眼花缭乱地投入空荡荡的对手领域。
La atmósfera, ofuscada durante el día por la excesiva luz del sol, adquiría a esa hora crepuscular una transparencia casi fúnebre.
白天由于过分明亮的阳光而令人眼花的天空,这时在半明不暗的光线下呈现某种近乎悲哀的透明度。
Debí rodear algunas hondonadas irregulares que me parecieron canteras; ofuscado por la grandeza de la Ciudad, yo la había creído cercana.
我绕过几个像是采石场的形状不整齐的洼地;城市的壮丽使我眼花缭乱,因此我觉得它距离不远。
Envuelto en un arte cromático, se describe un París idealizado y deslumbrante, sin dejar la mitología griega e incorporando temas esotéricos.
这首诗充满了色调艺术,描述了一个理想化的、令人眼花缭乱的巴黎,同时又不脱离希腊神话,并融入了神秘的主题。
Al principio la creí giratoria; luego comprendí que ese movimiento era una ilusión producida por los vertiginosos espectáculos que encerraba.
起初我认为它在旋转,随后我明白,球里包含的使人眼花缭乱的场面造成旋转的幻觉。
Pero que ahora se han quedado casi en papel mojado, con la subida de tipos de interés de vértigo allí.
但现在它们几乎只停留在纸面上,那里的利率令人眼花缭乱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释