有奖纠错
| 划词

1.El equilibrio siempre es relativo y temporal .

1.均衡从来都是暂时的

评价该例句:好评差评指正

2.Padre e hijo son términos relativos.

2.父与子是的概念。

评价该例句:好评差评指正

3.La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

3.祖格迪迪区的军事局平静。

评价该例句:好评差评指正

4.Los números de capítulo se corresponden con los respectivos temas del programa.

4.各章的编号与议应。

评价该例句:好评差评指正

5.Es la cifra relativa más alta de cualquier país.

5.该国的这一比例高于任何国家。

评价该例句:好评差评指正

6.La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

6.总体安全形几乎四个月平静。

评价该例句:好评差评指正

7.El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

7.难民专员办事处绝不能失去财政稳定。

评价该例句:好评差评指正

8.Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

8.预计有化合物的排放量较小。

评价该例句:好评差评指正

9.La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

9.尽管该国的安全状况脆弱,但局仍然稳定。

评价该例句:好评差评指正

10.Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.

10.第七,达尔富尔缺少发展,基础设施贫乏。

评价该例句:好评差评指正

11.A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

11.尽管安全局稳定,但整体局仍极为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

12.Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

12.食品转运过中造成的感染和中毒也频繁。

评价该例句:好评差评指正

13.El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.

13.话意味着承认我们真理的拥有是的。

评价该例句:好评差评指正

14.La relación entre el ahorro y el producto interno bruto se ha elevado.

14.储蓄于国内生产总值的比例有所提高。

评价该例句:好评差评指正

15.Se trata de una alternativa competitiva de la degradación.

15.退化来说,它是具有竞争力的一种选择。

评价该例句:好评差评指正

16.Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.

16.这是那位论作者最著名的语句之一。

评价该例句:好评差评指正

17.También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

17.它们也有可能在操作方面较不安全可靠。

评价该例句:好评差评指正

18.Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.

18.作为一种防扩散的模式,它的潜在价值更大。

评价该例句:好评差评指正

19.Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

19.透彻认识到这种贫困的特殊性质极为重要。

评价该例句:好评差评指正

20.Sin embargo, los proyectos de párrafos 1 y 2 son relativamente poco controversiales.

20.但第1款和第2款草案而言争议不大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 编成辫子, 编程, 编程序, 编次, 编导, 编队, 编法儿, 编号, 编辑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景西班牙语(初级)

1.Ya sé que para muchos la noción del tiempo es muy relativa.

我知道于很多人说,时间观念是的。

「看情景西班牙语(初级)」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

2.En el medio, Belice se mantiene relativamente estable.

伯利兹保持稳定。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
TED精选

3.El tiempo y el aprendizaje son relativos.

时间和习是的。

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

4.La manera número 7 de decir que NO es una manera un poco más informal.

第七种没有那么正式。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

5.Bueno, es algo más fácil de delimitar.

好吧,这个说起容易些。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
TED精选

6.Pues es que hay que entender que el tiempo y el aprendizaje son relativos.

要知道,时间和习是的。

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

7." Hijos" siempre lo utilizamos en referencia a unos padres.

" Hijos" 是父母说的。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

8.La infanta asume que su papel va a ser más secundario.

索菲亚公主承担的角色将是次要的。

「Leonor, operación Reina」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

9.El lugar se descubrió hace relativamente poco.

这个地方发现的时间较晚。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

10.La ciudad es relativamente pequeña y es posible recorrerla fácilmente a pie.

城市小一点,并且徒步就能走完全城。

「西班牙城市巡游」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

11.Para lo grande que son las placas continentales, el movimiento es rápido.

于如此巨大的大陆板块而言,这种运动迅速。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

12.Y eso ha supuesto que tuvieran bastante poca presencia pública.

尽管这意味着她们在公众面前的曝较少。

「Leonor, operación Reina」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

13.Bueno, otro uso de la palabra calderilla es " poco dinero, pero relativamente" .

这个单词的另一种用法是“较少的钱”。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

14.Martín se sentó a mi lado y estuvimos un momento sin hablar.

马丁坐在我的身边,一时间两人无言。

「枯枝败叶 La Hojarasca」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

15.A las " cajas" donde colocamos a cada especie les llamamos " categorías taxonómicas" .

每个物种所分配的应的“板块”叫做“分类级别”。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

16.La cena transcurrió como siempre, agitada y combativa.

晚餐一如既往地针锋,狼烟四起。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

17.Pues, como te dije, lo del italiano es relativo.

正如我所说,所谓的意大利语是而言的。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

18.Las antiguas bebidas fermentadas tenían un contenido bajo de alcohol.

古法发酵饮品的酒精浓度较低。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

19.Después, palma con palma, entrelaza los dedos y frótalos para limpiarlos bien.

第四步,双手掌心,十指交叉,这样便于清洁到位。

「战疫特辑」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

20.Yakutsk es una ciudad relativamente pequeña, con una población de unos 400.000 habitantes.

雅库茨克是一个较小的城市,人口约40万。

「Kiun B 在雅库特」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编排, 编遣, 编审, 编条, 编外, 编舞, 编舞老师, 编写, 编写的, 编写历史,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接