有奖纠错
| 划词

Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.

《经济、社会、文化权》第十一条。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.

《经济、社会、文化权》第十一和十二条。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).

《公民及政》第二条第三款。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.

》第6条第一款和《非洲宪章》第4条。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民及政》第二条。

评价该例句:好评差评指正

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体,来实现我们各国的这一正当愿望吧。

评价该例句:好评差评指正

Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.

批准和执行国和协定。

评价该例句:好评差评指正

También insta a China a ratificar lo antes posible el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

同时敦促中国尽快批准《公民及政》。

评价该例句:好评差评指正

Esas disposiciones se incorporaron en el Pacto, tomándolas directamente de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

这些规定是直接从《囚犯待遇最低限度标准规则》中载入该的。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la oradora pide que se prepare un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

因此,高级专员倡议起草一个《经济、社会、文化权》的任择议定书。

评价该例句:好评差评指正

En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.

在得到这种表示之前,联合王国政府保留它在《》之下的所有权”。

评价该例句:好评差评指正

En el primer caso, se trata de un derecho perteneciente a los pueblos, que se rige por disposiciones separadas del Pacto (parte I).

该意见明确表明前者是属于民族的一项权,《》在另一部分(第一部分)中对其作出规定。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 1 del artículo 13 del Pacto, los Estados Partes en el Pacto reconocen el derecho de toda persona a la educación.

《经济、社会、文化权》第13条,第1款规定:締約各国承認,人人有受教育的权

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, dar a conocer los nombres de esas personas sería contrario a los principios elementales del respeto de las debidas garantías procesales.

在这方面,应强调《公民及政》第十四条和《国刑事法院规》第五十五条第(2)款的规定。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la libertad y la seguridad de la persona está consagrado en el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民及政》第9条保护人身安全和自由权。

评价该例句:好评差评指正

Se debe respetar siempre la obligación de garantizar un recurso efectivo por cualquier violación de las disposiciones del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto.

必须永远遵守为违反《》第二条第三款的规定的任何行为提供有效补救的义务。

评价该例句:好评差评指正

Los actos terroristas que ocasionan la muerte violan el derecho a la vida enunciado en el artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

剥夺人的生命的恐怖主义行为是对《公民及政》第六条所规定的生命权的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

El Comité vigila el cumplimiento del Pacto mediante el examen de los informes periódicos presentados por los 150 Estados partes y formulando recomendaciones generales al Consejo.

委员会审查150个缔国提交的定期报告,并向理事会提出一般建议,以此方式监测该的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.

在这点上,有代表团建议,应当删除提及两项的语句;要不然就应删除“被强迫”三字之后所有的文字。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

所捍卫的权在很多人眼中一直是变幻不定的,通过任择议定书可以为这些权赋予实的意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


君主制, 君主制的, 君子, 君子兰, , 菌肥, 菌盖, 菌类, 菌类植物, 菌落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Así que vimos la película, que ganó el premio Goya el año pasado a mejor película: " La Sociedad de la Nieve" .

于是我们观看了去年获得戈雅奖最佳影片的电影:《绝地》。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

El nombre griego es Zeus, que habíamos visto la vez pasada, como va a ser el Pacto del Olimpo, y su equivalente va a ser Júpiter, que es el rey de los dioses y el dios del rayo.

名字是宙斯, 我们上次提到过,他将成为奥林匹斯的主, 而他的罗马对应者则是朱庇特,即众神之王和雷电之神。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2025年3

Y en el Congreso, Pedro Sánchez, ha cargado contra el discurso antiinmigración de Vox y reprocha Feijóo el pacto de Mazón con los de Abascal, el líder del PP, ha acusado a Sánchez de intentar controlar los medios de comunicación.

在国会中, 佩德罗·桑切斯对Vox的反移民言论进行了抨击, 并批评费霍与阿巴斯卡尔的,人民党领袖则指责桑切斯试图操控媒体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


峻岭, 峻峭, , 浚泥船, 骏马, , 竣工, 咔哒声, 咔吱声, 咖啡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接