有奖纠错
| 划词

Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.

此外,投人士也可直接向专员

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.

3 另外,缔约国认为是没有根据

评价该例句:好评差评指正

Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.

该律师获得个人同意提出是非常困难

评价该例句:好评差评指正

Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.

有解决问题有效机制。

评价该例句:好评差评指正

El solicitante no apeló contra esta decisión.

人未就绝决定提出上

评价该例句:好评差评指正

También podría haber interpuesto un recurso constitucional.

另外一个补救办法是提出宪法

评价该例句:好评差评指正

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席此种决定,不得提出

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.

有92%完成了审理程序。

评价该例句:好评差评指正

El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.

2 律师否认提出是滥用权利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查

评价该例句:好评差评指正

La causa contra el autor aún está pendiente.

针对案件目前仍在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.

大部分都是通过调解解决

评价该例句:好评差评指正

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童们老师们对他们进行体罚。

评价该例句:好评差评指正

En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.

每次探监人都没有受到任何形式限制。

评价该例句:好评差评指正

El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.

律师反对有关本明显没有根据法。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项

评价该例句:好评差评指正

Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.

委员会正是在这种法律前提下审查

评价该例句:好评差评指正

El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.

平均全部处理时间为十五个月。

评价该例句:好评差评指正

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文指称转达给该国政府。

评价该例句:好评差评指正

La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.

然而,提交人并没有解释提出理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀锯, 刀砍, 刀口, 刀片, 刀枪, 刀鞘, 刀刃, 刀伤, 叨光, 叨扰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先 El señor presidente

A mi juicio debe usted ver al Señor Presidente y quejarse a él.

看,你得去找总统先,向他申诉

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El médico lo escuchó en suspenso y con el puntero inmóvil en la pantalla.

停下来听他的申诉,指棍尖仍旧停在屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Había tanta informalidad en los términos del legado, que la ley no me hubiese dado ninguna esperanza.

“遗嘱上讲到遗产的地方,措辞很含混,因此未必可以申诉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ucrania se ha quejado ante Polonia y la Unión Europea.

乌克兰已向波兰和欧盟提申诉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Entonces se presenta ante los Mossos e interpone una denuncia.

然后他现在莫索夫妇面前并提申诉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El CSD ha elevado una denuncia fundamentada al TAD, Tribunal de Administración del Deporte.

CSD 已向 TAD(体育管理法院)提了经证实的申诉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La Fiscalía de la Audiencia Nacional ha presentado hoy una querella contra Luis Rubiales.

国家法院检察官办公室今天对路易·鲁维申诉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El ministro está convencido que este tribunal va a admitir a trámite la denuncia.

部长确信该法院将受理该申诉并进行处理。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y con esto, el Ministerio de Justicia de Arce se sumó a la denuncia contra Morales.

至此,阿尔塞司法部加入了对莫拉申诉

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

El abogado del denunciante advierte que el artista y su banda " aterran" a General Rodríguez.

申诉人的律师警告说, 这位艺术家和他的团伙“吓坏了” 罗德里格将军。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Y ha presentado ya la querella contra Luis Rubiales para que la Audiencia Nacional abra la vía penal.

他已经对路易·鲁维申诉,以便国家法院可以启动刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El Tribunal Superior de Madrid rechaza la querella de Begoña Gómez contra el juez Peinado.

马德里高等法院驳回贝戈尼·戈麦对佩纳多法官的申诉

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

La denunciante es Valeria Carreras, cercana al kirchnerismo duro, quien pidió que el mandatario no salga del país.

申诉人是瓦里娅·卡雷拉(Valeria Carreras),她接近强硬基什内尔主义, 要求总统不要离开该国。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Figueroa es afín al kirchnerismo y una de las denunciantes de la " persecución macrista" en la Justicia.

菲格罗与基什内尔主义关系密切, 也是《正义》杂志“马克里塔迫害” 的申诉人之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Igualdad está proponiendo que quienes no hayan formalizado, su situación, no hayan presentado denuncia, puedan pedir protección policial.

平等提,那些尚未正式表明自己的情况、未提申诉的人可以请求警方保护。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Estos hechos se remontan al año 2021, pero no fue hasta principios de este año cuando se interpuso la denuncia.

这些事实可以追溯到2021年,但直到今年年初才提申诉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El Tribunal Superior de Madrid rechaza la querella del presidente del Gobierno contra el juez que investiga a su esposa.

马德里高等法院驳回政府总统针对调查其妻子的法官的申诉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La víctima presentó junto a la denuncia y también un parte de lesiones porque tuvo que ser atendida en un hospital.

受害人提交了申诉和受伤报告,因为他必须在医院接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El gobierno mexicano tiene lista la denuncia ante el Tribunal Internacional de Justicia y está previsto que la presente hoy jueves.

墨西哥政府已向国际法院提起申诉,并计划于今天(周四)提交。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Comenzamos en la Audiencia Nacional, porque el juez Pedraz acaba de rechazar la querella del PP contra el PSOE por corrupción.

们从国家法院开始,因为佩德拉兹法官刚刚驳回了人民党对工人社会党腐败的申诉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导火索, 导火线, 导经, 导轮, 导盲狗, 导热, 导热的, 导师, 导数, 导水管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接