El granjero trabaja en su granja, cuidando vacas y cultivando verduras.
农民在农场工作,照料牛群和种植蔬菜。
Para más información sobre los servicios de guardería de Saskatchewan, véase el artículo 10.
关于萨斯喀彻温省儿童照料方案,见第10条。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加早期学习和儿童照料多边框架。
Se han realizado dos estudios importantes sobre los servicios de guardería.
开展了两项有关儿童照料服务重要研究。
Así pues, esas familias deberían recibir protección, apoyo y cuidados especiales.
这些家庭应该得到特殊保护、支援和照料。
Hasta un 40% de las muertes infantiles podrían prevenirse con mayores cuidados en el hogar.
儿童死亡事件中,有高达40%死亡可通过改善家庭照料予以防止。
Podrá otorgarse, a solicitud del empleado, en su totalidad o por partes.
儿童照料假应按雇员要求一次全部提供或次提供。
En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.
在许多社会,受扶养人和病人由老年人来照料;在这种情况下,重要是能将老年人以医疗需要和适当营养为中心初级保健纳入更广泛发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。
La financiación directa de guarderías reguladas en Nueva Escocia asciende a aproximadamente 19 millones al año.
该省每年向被管理儿童照料服务直接助1 900加元。
Algunos países permitieron a los trabajadores quedarse en casa para cuidar de otros familiares a cargo.
一些国家允许工人在家里照料其他受扶养人。
Ese pago adicional de la prestación familiar estatal por menores con discapacidad es de 35 lati mensuales.
上述额外费用目,是向照料残疾子女家庭提供支助,促进他/她融入社会。
El centro está abierto y presta asistencia a los enfermos del SIDA y de otras enfermedades graves.
该中心现在开放,照料患艾滋病和其它重病者。
En total, las mujeres detenidas habían dejado en sus viviendas unos 50 niños que no recibían la atención debida.
被拘留妇女总共约有50个儿童留在家里无人照料。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料和维持方案与难民自愿遣返利比里亚工作继续一道进行。
Los bebés y los lactantes dependen totalmente de otros, pero no son receptores pasivos de atención, dirección y orientación.
婴幼儿完全依赖他人,但他们并不是被动地得到照料和指导。
El sector privado ha hecho frente a la mayor parte de la creciente demanda de servicios de guarderías infantiles.
照料儿童需求不断增长,在这方面私营部门满足了大部需求。
El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.
孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母。
Nueva Escocia financia guarderías para promover el desarrollo saludable de los niños y ayudar a los padres trabajadores que las necesitan.
新斯科舍省提供儿童照料金,以促进儿童健康发展并支助需要儿童照料从业父母。
Ambos pueden ponerse en peligro por condiciones de vida adversas, negligencia, trato insensible o abusivo y escasas oportunidades de realización personal.
不利生活条件、忽视、照料不周或虐待以及对人潜力发挥加以限制等,都会对这两者构成威胁。
Un mayor número de personas tendrá acceso a servicios como cuidados temporales, ayudas a los padres, y apoyo a la vida autónoma.
将有更多人可以获得休养照料、父母援助和独立生活支助等服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porque creo que por ese momento somos una familia, y nos tenemos que cuidar.
因为我觉得在那时我们是一个家庭,我们需要互相照料。
Que te preocupaste por mis necesidades y anhelos.
照料我的需要和渴求。
Bien sabes que estoy aquí para cuidarte.
你很明白,我是在这里照料你的。
No importa que me hagas renegar, te cuidaré siempre.
你就是让我去亵渎神灵也不要紧,我要永远照料你。”
Varios soldados se acercaron a los caballos y se hicieron cargo de los animales.
卫兵们随即走到马匹旁,负责照料那三匹马。
Ya no, Justina. Yo me quedaré aquí a cuidarla.
“现在已不需要你,胡斯蒂娜。我将在这儿照料她。”
Lo único grato que le quedó de aquellos años de vigilia fue el placer de llorar.
在照料病人的那些年里,她唯一的乐趣就是哭泣。
Además, cuando ocupamos una casa normalmente la cuidamos y muchas veces la convertimos en un centro social y cultural.
另外,当我们在房子里住下后都会悉心照料,很多时候我们把房子变成一个社会、文化中心。
Si la hubiesen vigilado bien, no habría hecho una cosa así, Lydia no es de esa clase de chicas.
我看,一定是他们太她。象她那样一个姑娘,要是有人好好地照料她,她是决不会做出那种事来的。
Preguntóle si quería cenar, y respondió que no; mas que sólo quería que se tuviese gran cuidado con su cuartago.
她问他是否想吃晚饭,他说不想吃;但是希望好好照料他的牲口。
La propia Isabel II preparó y cuidó cada detalle de su último adiós.
伊丽莎白二世本人准备并精心照料她最后的告别仪式的每一个细节。
Uther así lo hizo y el mago lo dejó al cuidado de Sir Héctor.
尤瑟王照做,魔法师便将他托付给骑士赫克托照料。
Vivir en una masía a cambio de cuidarla, de mantenerla.
住在一座农舍里以换取对其的照料和维护。
El papel de las funerarias se reduce al traslado, cuidado y custodia del cuerpo.
殡仪馆的作用仅限于尸体的运送、照料和看护。
Y viene, pues, sacar los trapos o la ropa a atender.
于是,她便过来晾晒衣物,进行照料。
Y quieren seguir aquí, en la tierra que su familia ha cuidado durante generaciones.
他们想继续在这里,这片世代由他们的家族照料的土地上。
La otra hija, de cuatro años, está a cargo de unos familiares.
另一名四岁女儿则由亲戚照料。
Te puedes meter en un foro sobre cómo cuidar... Cómo sembrar cebollas o tomates.
你可以加入一个关于如何照料...如何种植洋葱或番茄的论坛。
Y luego estaban los campesinos, los que cuidaban o cultivaban esas tierras, esos campos.
然后是农民,那些照料或耕种这些土地和田地的人。
Muy pronto se queda huérfano y vive su infancia al cuidado de una tía materna.
他很快就成孤儿,童年时期由一位姨妈照料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释