有奖纠错
| 划词

Ha quedado claro que no resulta fácil hallar una solución a este conflicto que ya dura decenios.

解决这个数十之久的冲突的办法证明是渺茫的。

评价该例句:好评差评指正

En todo el mundo persiste el desplazamiento interno de millones de personas con pocas esperanzas de solución.

世界各地数百万流离失所者的处境依然是:流离失所持续存在,但获得解决的希望极其渺茫

评价该例句:好评差评指正

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展前景还很渺茫,因大规模争夺土地象正在日益加剧。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los esfuerzos del Gobierno en esta esfera, según las estimaciones, las perspectivas de resolver rápidamente los problemas de alojamiento son escasas.

尽管政府在这方面作了努力,但是据估计,很快解决住房问题的希望很渺茫

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, las perspectivas de un verdadero proceso de reconciliación en la práctica son, y probablemente seguirán siendo, pocas en las circunstancias actuales.

第三,当地真正和解进程的前景在目前情况下是非常渺茫的——而且很可能将继续如

评价该例句:好评差评指正

La situación en los territorios, caracterizada por la pobreza, el desempleo y la violencia, no cesa de empeorar, agotando las esperanzas que el pueblo palestino haya podido tener en la hoja de ruta.

被占领土上以贫困、失业和暴力特点的局势正在不断恶化,使巴勒斯坦人民对路线图寄予的一线希望愈发渺茫

评价该例句:好评差评指正

Tan generalizado ha sido el papel de las TIC que habría pocas esperanzas de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio sin un considerable avance de las TIC en los países en desarrollo.

信息通信技术的作用已无处不在,发展中国家如不显著提升信息通信技术,要实发展目标,希望渺茫

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de convenio sobre terrorismo nuclear, que fue una propuesta de la Federación de Rusia, fue objeto de prolongados debates entre las delegaciones y, por momentos, teníamos la impresión de que el éxito nos era esquivo.

关于核恐怖主义的约草案最初是俄罗斯联邦代表团的一项建议,成各国代表团长期讨论的议题,我们有时感到成功是渺茫的。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del consenso de la Declaración del Milenio en que la tecnología de la información y la comunicación debe beneficiar a todos, ese objetivo sigue siendo una esperanza remota para la gran mayoría de la población mundial.

尽管《宣言》承诺,人人都将从信息和通信技术中受益,但是对于绝大多数人口而言,希望依旧很渺茫

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, serán pocas las esperanzas de concertar un acuerdo regional para crear una zona libre de armas nucleares mientras las naciones de esa región no instrumenten e impulsen los acuerdos vigentes de los que ya son partes.

但是,如果区域内各国不执行和维护其成缔约国的有协定,签订建立区域性无核武器区的协定希望渺茫

评价该例句:好评差评指正

Ante las escasas probabilidades de una solución política, el ACNUR y el Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental han promovido una serie de medidas humanitarias de fomento de la confianza con participación de todos los interesados.

在政治解决办法希望渺茫的情况下,难民署和秘书长西撒哈拉问题特别代表促进了一系列涉及所有各方的人道主义建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no parece que vayan a mantenerse estas buenas perspectivas, puesto que se teme que el sector de las finanzas sea uno de los más afectados por las reformas federales en materia fiscal mencionadas más arriba39 (véase el párrafo 18).

但前景仍然渺茫,因预期这一部门受上述联邦税法变化(见第18段) 的影响最严重。

评价该例句:好评差评指正

Si no es posible garantizar que las naciones apliquen y respeten los acuerdos en que son partes habrá pocas esperanzas de llegar a un acuerdo para la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa, y de nada serviría hacerlo.

如果我们不能确保各国执行和拥护我们作缔约国的各项协定,那么,制订一项关于建立无大规模毁灭性武器区的协定的希望就非常渺茫,甚至没有什么效用。

评价该例句:好评差评指正

La paz resultará imposible a menos que todas las partes interesadas -de la región y del resto de la comunidad internacional- estén dispuestas a cumplir con su papel responsablemente, de buena fe y con un alto grado de voluntad política para lograr una paz duradera.

除非有关各方——该区域各方和广大国际社会——准备秉持诚意,怀着寻求永久和平的高度政治意愿负责任地发挥其作用,否则和平将依然渺茫

评价该例句:好评差评指正

Con otras actividades se proporcionan informaciones prácticas y asistencia; por ejemplo, se ha desarrollado especialmente un módulo para familias de minorías étnicas que se proyecta utilizar en programas de integración y como instrumento para activar y facilitar el funcionamiento de programas de empleo para familias cuyas perspectivas de conseguir trabajo son reducidas.

其他活动提供实用技巧和协助,如专门少数民族家庭在融合方案和在就业希望渺茫的家庭的激励和工作促进方案中使用而开发的模块。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tribunado, tribunal, tribunicio, tribúnico, tribúnico ca, tribuno, tributable, tributación, tributante, tributar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合

Varios rescatistas españoles trabajan sobre el terreno cada hora que pasa se reducen las esperanzas.

西班牙救援人员在现场工作,随着时间的推移,希望越来越

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合

Se enfrentan a una Marruecos primera de grupo con la ilusión por las nubes.

他们面对的是小组第一的摩洛哥,希望

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合

La probabilidad de que aparezcan es muy remota, pero claro, no imposible.

出现的概率非常当然,不是不可能。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Las esperanzas y las chances eran muy bajas.

希望和机会都非常

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Las esperanzas para lograr un plan de paz en Gaza se desvanecen cada vez más.

实现加沙和平计划的希望越来越

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Y la posibilidad de volver a casa queda cada vez más lejos.

回家的可能性越来越了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Parece imposible ahorrar y su sueño se aleja cada vez más.

储蓄似乎遥不可及,他的梦想也日渐

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年6月合

Cada vez hay menos esperanza de encontrar supervivientes.

找到幸存者的希望越来越

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Quería hacer del fútbol su vida, pero las posibilidades en Brasil eran muy precarias.

她想把足球当作自己的在巴西这个领域的前景非常

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Una solución pacífica se veía cada día más difícil.

和平解决的前景看起来越来越

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo está muy decidido, aunque tiene pocas esperanzas.

老人非常坚定,尽管他希望

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Aunque recuperar el disco parece poco probable, Howells sigue decidido a intentarlo.

尽管找回硬盘看似希望,豪厄尔斯仍决心一试。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

La educación era un lujo y el acceso a la justicia precario.

教育是一种奢侈品,而获得正义的机会则很

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

Y aunque las opciones para encontrar a supervivientes se agotan, aún hay espacio para los milagros.

虽然找到幸存者的希望越来越仍有可能出现奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

Las posibilidades de encontrar supervivientes son cada vez más remotas.

找到幸存者的可能性越来越

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

Hay dos que siguen desaparecidos, sin esperanza de hallarlos con vida.

仍有两人下落不明,还希望

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合

Había pocas esperanzas de encontrar supervivientes.

找到幸存者的希望

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Los otros dos se quedan en México con cada vez menos esperanzas de encontrar a Archimboldi.

其他两人留在墨西哥,寻找阿奇姆博迪的希望日渐

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Eso sí, pensé con una débil esperanza.

好吧,我怀着一丝的希望想道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

Tenemos pocas esperanzas de encontrar muchos supervivientes, porque las temperaturas nocturnas han descendido a 2 grados bajo cero.

我们找到很多幸存者的希望,因为夜间温度已经下降到零下2度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tricología, tricólogo, tricolor, tricoma, tricomonas, tricóptero, tricorne, tricornio, tricot, tricota,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接