有奖纠错
| 划词

1.Nadie se salvó de la caída en el abismo.

1.没有人能幸免于坠入深渊

评价该例句:好评差评指正

2.Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

2.迄今一想起第二大战中许多人陷入的可怕深渊,仍令人不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

3.No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

3.目前正处于紧急关头,决不允许再将该地区推入暴力、苦难绝望的深渊

评价该例句:好评差评指正

4.En resumen, cuando todavía se estaba viviendo un peligroso retroceso hacia el abismo durante aproximadamente un mes, se observaban algunos indicios, sobre todo la semana pasada, de un nuevo comienzo.

4.总之,虽然在过去一个月左右的时间里发生了危险的逆转而濒临深渊,但仍有一些可能指明新开端的闪光之处,上个星期尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

5.El Oriente Medio está al borde del abismo debido al monopolio de Israel sobre las armas nucleares y su rechazo absoluto a adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).

5.由于以色列独自拥有核武器并且断然拒绝遵守《不扩散核武器约》,中东正濒临深渊

评价该例句:好评差评指正

6.¿Qué puede obligarnos a examinar seriamente cuál de nuestros nobles deseos puede ayudar realmente a preservar la vida en la Tierra, y cuál de ellos no hará más que impulsar a la humanidad hacia al abismo de la autodestrucción?

6.什么东西才能使我们认真考虑、我们的哪些崇高愿望能够真正帮助维护地球上的生命、哪些愿望只会使人类走向自我毁灭的深渊

评价该例句:好评差评指正

7.Con el aprendizaje a partir de los errores de otros, errores que los condujeron por la pendiente resbalosa de la discriminación, la envidia, los prejuicios y el odio, podemos esforzarnos juntos por impedir semejantes errores y crímenes inexcusables.

7.我们可以通过从导致其滑入歧视、妒忌,偏见仇恨深渊的他人错误中学习,避免并共同致力于防止类似不可原谅的错误罪行。

评价该例句:好评差评指正

8.Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.

8.但是,在对海坡深渊的鱼类范围、数量深海海底的基因流动有更好的认识之前,将很难对由此而产生的生态系统的变化进行评估。

评价该例句:好评差评指正

9.Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

9.在对目前指导各国经济关系的规则实行根本改革的问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地走向平等一致,但正在迅速滑向不平等不一致的深渊

评价该例句:好评差评指正

10.Hoy, liberados de las restricciones de una dictadura de 35 años que impuso en el Iraq una opción política, económica, de seguridad y de medios de comunicación social y que engendró un verdadero calvario de sufrimiento para su pueblo, mi país es testigo de una realidad distinta y multifacética.

10.如今,伊拉克摆脱了将一种政治、安全、媒体经济选择强加给伊拉克并使伊拉克人民陷入真正痛苦深渊的35年专制限制,正面临着一种不同的、多方面的现实。

评价该例句:好评差评指正

11.Me parece que esta reunión se realiza en un momento en que la Misión de las Naciones Unidas, con el apoyo del Gobierno de Transición de Haití y la creciente participación de la sociedad haitiana, ha logrado detener la caída de esa sociedad en un proceso de desintegración, en un proceso de abismo.

11.会议是在联合国特派团在海地过渡政府的支持海地社会的日益参与下已经有效制止这个社会的分裂及其坠入深渊的趋势的时候召开的。

评价该例句:好评差评指正

12.Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.

12.国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅深海到深渊及沿大陆坡等深线的深海动物、底栖动物多样性物种分配情况数据缺乏的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bijol, bíjugo, bikini, bilabarquín, bilabiado, bilabial, bilabiovelar, bilao, bilateral, bilbaína,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

1.A nuestro alrededor la única presencia es el abismo del espacio.

我们周太空深渊,什么都没有。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

2.Cuentan que algún navegante exclamó " ¡Guárdenos Dios de estas honduras! " .

据说一位水手曾经感叹:“愿上帝保佑我们远离这些深渊!”

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

3.Nébel valoró entonces de golpe el abismo en que pudo haber caído antes.

这时内维尔突然意识到,他面前是一座他曾经可能掉进去的深渊

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

4.A pesar de la inofensividad del ambiente, nuestro segundo encuentro volvió a colocarme en el borde del abismo.

虽然环境并不暧昧,这第二次见面却把我推向万丈深渊

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

5.¿Quién está dispuesto a mirar al abismo?

谁愿意看深渊机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

6.Nadie tenía acceso a ella, salvo Cayetano Delaura, por hacerla pontificia para explorar los abismos de las letras extraviadas.

谁也不可打开它, 只有卡耶诺·德劳驾拉经主教允许可以打开它却勘察迷途的文字的深渊

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

7.¿Quién impelió a Curcio a lanzarse en la profunda sima ardiente que apareció en la mitad de Roma?

谁会促使库尔西奥投身到罗马城中心一个燃烧着的深渊里去呢?

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

8.Al principio, embriagado por la gloria del regreso, por las victorias inverosímiles, se había asomado al abismo de la grandeza.

最初,他陶醉于凯旋回国和辉煌的胜利,俯临" 伟大" 的深渊

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

9.Los marineros comenzaban a inquietarse pensando que Colón los llevaría al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.

水手开始骚动不安,认为哥伦布正把他们引向世界尽头,所有人将在那里葬身深渊

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
论语

10.En los Poemas se dice: Convulso y con temblores, como al borde de un abismo, como al caminar sobre hielo.

《诗》云:‘,如临深渊,如履薄冰。’

「论语」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

11.Esos recuerdos la ayudaron a salir de los manglares del duelo.

这些记忆帮助她走出悲伤的深渊机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

12.Me encuentro sepultada en los abismos de la desesperación.

我发现自己陷入绝望的深渊机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

13.Los marineros comenzaron a inquietarse pensando que Colón los llevaba al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.

这些水手开始焦躁,认为哥伦布把他们带到世界尽头,在那里所有人都会消失在一个深渊里。

「新版现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

14.Me contó su historia una de las noches en que salió de las profundidades.

他从深渊中出来的一个晚上, 向我讲述他的故事。机翻

「compresión lectora」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

15.Esta mañana no estoy sepultada en el abismo de la desesperación.

今天早上我并没有陷入绝望的深渊机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

16.No es esa la razón por la que vemos los abismos cosmológicos, como los llamó él, negros.

这不是我们看到宇宙深渊的原因,正如他所说的,黑色的。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

17.Nunca estuve en los abismos de la desesperación, de modo que no puedo decirlo —respondió Marilla.

“我从来没有陷入过绝望的深渊,所以我不能说,”玛丽拉回答道。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

18.A través de su narración veremos cómo el miedo y la culpa pueden llevar a alguien a la locura.

通过他的叙述,我们将看到恐惧和内疚如何将人推向疯狂的深渊机翻

「Más que Historias - Stories to Improve your Spanish」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

19.Algunos dicen que su nombre se refiere a las " honduras" o profundidades del mar, donde los barcos se aventuraban con cautela.

有人说它的名字指的是“深渊”或大海深处,船只在此会小心翼翼地航行。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

20.Según el jefe de la diplomacia Europea, estamos al borde del abismo y hay que frenar y dar marcha atrás.

欧洲外交负责人表示,我们正处于深渊的边缘, 我们必须停下来回头。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina, bilirrubinemia, bilis, bilitero, bilítero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接