El comienzo del primer párrafo del proyecto de directriz 2.1.8 diría lo siguiente: "Cuando una reserva manifiestamente no sea válida", sin perjuicio de las correcciones de estilo que hubiera que introducir en los comentarios.
在准则草案2.1.8第1款中,第
句以这

词开始:“
交存人

项保留明显无效…”,但需在评注中加以润色。


,可以调整为“位于亚马逊的中心地带”。但由于指令要求只输出翻译
,
做进一步




