有奖纠错
| 划词

1.El recurso a la intención parece estar justificado, en primer lugar, porque así se mantiene una relación adecuada con el derecho de los tratados y la matriz constituida por las disposiciones de la Convención de Viena.

1.依靠意图似乎有道理,首先因为这与约法和《维也纳公约》母体维持了适当关系。

评价该例句:好评差评指正

2.La Unión Israelí de Centros de Ayuda a las Víctimas de Agresiones Sexuales es una organización que agrupa a todos los centros de ayuda que actúan en Israel, funcionando como un agente de cambio social a nivel nacional, haciendo presión en favor de modificaciones legislativas y publicando informes anuales sobre las agresiones sexuales.

2.色列性侵犯受害人援助中心色列所有援助中心一个母体组织,也国家一级社会改革机,负责对立法修正案进行宣传,并发布关于性侵犯年度报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

1.Pero los OVOVIVÍPAROS son los que el embrión crece en un huevo dentro del vientre de su madre hasta su eclosión.

胎生(ovovivíparos)指胚胎在母体子宫内中生长,直到孵化。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

2.Por otro lado, los animales ovíparos son los que presentan un desarrollo embrionario en huevos por fuera del vientre de la madre.

另一方面,指胚胎在母体子宫外子中发育

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

3.En ese sentido, en Bien o mal , la búsqueda primordial fue esa, representar la música nativa sudamericana, que era mi Tierra Zanta es, como la masa madre del disco, como de donde sale todo lo demás.

意义上说, 在《Bien o mal》中,主要追求就代表南美本土音乐,我“Tierra Zanta” 张专辑母体其他一切源泉。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接