有奖纠错
| 划词

El sol abrasaba en el mediodía romano.

太阳耀着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭救, 搭客, 搭扣, 搭配, 搭腔, 搭讪, 搭手, 搭头, 搭窝, 搭帐篷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存事 Relato de un náufrago

La proximidad del mediodía me hizo pensar otra vez en Cartagena.

快到正午时,我又一次想起了卡塔赫纳。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Un sol caliente y metálico, del puro mediodía.

那是正午太阳,热辣辣,闪亮刺目。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Mira, es mediodía, hora de almorzar.

你看,正午了,午饭时间咯。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Era el mediodía y volví a perder las esperanzas de llegar a tierra.

已经是正午时分了,我对能找到陆地已经不抱什么希望。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Eran las doce del día. Llevaba exactamente 24 horas en la balsa.

这时是正午十二点。我已经在筏子度过了整整二十四小时。

评价该例句:好评差评指正
小王子

En efecto, como todo el mundo sabe, cuando es mediodía en Estados Unidos, en Francia se está poniendo el sol.

确实,知道,在美国是正午时分,在法国,正夕阳西下。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El viaje era sólo de veinticuatro millas y lo emprendieron tan temprano que a mediodía estaban ya en la calle Gracechurch.

这段旅程不过二十四英里路,他们启程很早,为是要在正午赶到天恩寺街。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

A las doce en punto el sol se refleja en el vidrio, y toda esta zona se llena de tonos rojos, amarillos y celestes.

正午十二点,阳光落在玻璃窗,这里四处是红黄蓝斑驳光影。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo: los navegantes portugueses notaban que al acercarse al ecuador  el sol del mediodía se aproximaba cada vez más al cénit.

例如:葡萄牙水手注意到,当他们接近赤道时,正午太阳越来越接近天顶。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Por ventura tiene vuesa merced los ojos en el colodrillo, que no vee que son éstas, las que aquí vienen, resplandecientes como el mismo sol a medio día?

难道您眼睛长在后脑勺了?没看见来这三个人,她们像正午太阳一样光芒万丈?”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他

A mediodía, los rojizos leones bajan a beber a la orilla del río. Sus ojos son verdes aguamarinas y sus rugidos más atronadores que los rugidos de la catarata.

正午时分,成群黄狮走下河边来饮水。他们有和绿柱玉一样眼睛,他们叫吼比瀑布吼声还要响亮。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En lugar de la algarabía de los loros y el escándalo de los micos invisibles que en otro tiempo aumentaban el bochorno del medio día, sólo quedaba el vasto silencio de la tierra arrasada.

鹦鹉喧闹声和隐形猴子丑闻曾经让正午天气更加炎热,取而代之是满目疮痍地一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

El sol de medio día se quedaba inmóvil en el centro del cielo, y en el silencio de las dos de la tarde sólo se oía el rumor del agua, que es la voz natural de Roma.

正午骄阳一动不动地挂在天空,在下午两点寂静中只能听到潺潺水声,那是罗马最自然声音。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Al mediodía, recordó que uno de sus compañeros, que se dedicaba a recoger hinojo marino, le había hablado de cierta joven bruja que vivía en una cueva al final de la bahía y que era muy diestra en sus brujerías.

正午时分,他想起了自己一位伙伴,那是个采集伞形草人,曾经对他讲过,有这么一位年轻女巫,住在海湾入口处一个洞穴中,她巫术是如何如何了不起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达到峰值, 达到结婚年龄的, 达到预期的效果, 达到质量要求, 达到最高峰, 达尔文主义, 达观, 达官贵人, 达意, 达因,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接