有奖纠错
| 划词

1.Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.

1.但务必要看到极少得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

2.El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.

2.部长负责核准委员会的

评价该例句:好评差评指正

3.Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.

3.此,能认为订正已经是全面的。

评价该例句:好评差评指正

4.No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.

4.尚未能够就任何具体的达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

5.Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.

5.核定追加应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

6.Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.

6.核定追加将被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

7.La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.

7.委员会将在审议下一有关支助账户的时再处理这个事项。

评价该例句:好评差评指正

8.Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.

8.I.4. 总表列出了上述各项项下的资源

评价该例句:好评差评指正

9.La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.

9.咨询委员会在审议全额时将审议所有有关细节,包括员额配置结构。

评价该例句:好评差评指正

10.Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.

10.这将把2006-2007两年期拟议方案第29款下的减少338 900

评价该例句:好评差评指正

11.No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.

11.过在提交下一个之前,改进是有限度的。

评价该例句:好评差评指正

12.Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.

12.该方案目前已作了升级,其第二阶段的总额为2,100万

评价该例句:好评差评指正

13.La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.

13.委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的

评价该例句:好评差评指正

14.Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.

14.鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将被取代的初步发表详细评论没有太大用处。

评价该例句:好评差评指正

15.El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.

15.日本反对将该项目纳入并请求在追加中作相应的删减。

评价该例句:好评差评指正

16.En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.

16.编制了43名民警的进驻旅费,平均每旅行3 000

评价该例句:好评差评指正

17.Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.

17.这一水平符合全面、有效和切实执行方案中所载的全部活动。

评价该例句:好评差评指正

18.El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.

18.2007两年期方案对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。

评价该例句:好评差评指正

19.La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.

19.委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出

评价该例句:好评差评指正

20.El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.

20.CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照的原样加以通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事, 行书, 行署, 行头, 行为, 行为不端, 行为不端的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接