有奖纠错
| 划词

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联革正值其时。

评价该例句:好评差评指正

Todos los programas de desarrollo deben ser transparentes y se debe rendir cuentas a sus beneficiarios mediante una vigorosa sociedad civil, a la que se debe potenciar para que pueda articular sus intereses y participar en la formulación de políticas y la ejecución de los programas.

所有发展方案都应是透明,应通过有活力民间社会对预期受益人负,必须使民间社会能够明确表达其关心问题,参加政策制定和方案执行。

评价该例句:好评差评指正

Al proponer un mecanismo de rendición de cuentas judicial y no judicial, la misión tuvo en cuenta el Acuerdo de Arusha, las necesidades y las expectativas de los burundianos, que expresó tan claramente la misión, la capacidad de la administración de justicia de Burundi, el establecimiento de los principios y las prácticas de las Naciones Unidas y el grado en que todo mecanismo propuesto sería práctico y factible.

在提议设司法和非司法问机制时,评估团考虑到了《阿鲁沙协定》、布隆迪人向评估团明确表达需要与期望、布隆迪司法能力、联既定原则和做法以及任何拟议机制实用性和可行性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别字, 蹩脚货, 蹩脚诗人, , 瘪的, , 宾东, 宾馆, 宾客, 宾语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, cuando los pitagóricos se enteraron, lo expulsaron del grupo y construyeron una tumba con su nombre por si no hubiera quedado claro lo enfadados que estaban.

当毕达哥拉学派得知此事后,他们将希, 并为他立了一座墓碑, 以此明确表达他们愤怒之情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


濒临, 濒危, 濒于, , 摈斥, 摈除, 摈弃, 殡车, 殡殓, 殡仪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接