Respaldamos la posición del Grupo de los 77 y China a este respecto.
我们支持77国集团和中国在这方面所持有的立场。
No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.
家庭成员常常持有不同的身份证件。
Se formularon cargos contra 9 mujeres por posesión de pasaporte falso.
另外,对9名持有假护照的妇女提出了指控。
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战的本质持有类似的观点。
Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.
按照加拿大法律,法人性质的公司与公司的股份持有者分开。
Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.
此外,本地免费/收费电视节目服务牌照或声音广播牌照的持有人,一概不符持有另一个广播牌照。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们将持有接收的料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚理这些料。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举委员会法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举委员会的代表。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法的规则是,不能对持有共有财产的已婚妇女提出起诉。
Sin embargo, en la tradición de Bosnia y Herzegovina, el titular de los bienes es el hombre.
不过,按照波斯尼亚和黑塞哥维那的传统,财产的持有人是男性。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Por último, el Estado Parte niega que el autor haya sido objeto de discriminación por sus opiniones políticas.
3 最,缔约国否认对提交人持有基于政治见解的歧视。
Seguimos teniendo, quizás, una opinión diferente acerca de cuáles son los foros más adecuados para abordar estos casos en particular.
也许我们对听取这些特定案件的最适的场所继续持有不同的看法。
Recientemente, los Estados Unidos solicitaron asistencia para localizar las cuentas financieras a nombre de cierto individuo con el fin de congelarlas.
最近,美国要求协助查出某人持有的金融账户并加以冻结。
De acuerdo con los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, las compañías eslovenas dedicadas al corretaje deben obtener un permiso.
根据斯洛文尼亚共和国适用的法规,从事掮客工作的斯洛文尼亚公司必须持有适当的许可证。
Por consiguiente, desde un punto de vista práctico, el personal palestino no podía cruzar Erez aunque dispusiera de los permisos necesarios.
这是说,即使他们持有必要的许可证,巴勒斯坦工作人员实际上也不能经过Erez过境点。
La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.
1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国的居留证。
Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.
卢旺达要求证明持有“已失效的卢旺达登记证件”的三架飞机。
No obstante, incurre en infracción la persona que posea esos explosivos y sea titular de una autorización de comercialización de explosivos.
持有销售爆炸物许可证的人持有此种爆炸物还是会被视为违法。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多持有通行证的土地所有人,包括在工程注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚完全将土地撂荒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No importa qué opinión tengas, lo importante es que practiques español.
你持有怎样观点不重要,重要是用它来练习西语。
Siempre opiné que lo mejor que pueden hacer los ingleses es emigrar.
我总是持有这样意见、移民国外是英国人唯一出路。
El nuevo dueño decide dejarlos trabajando allí.
新持有者决定让他们那工作。
Y además, tengo entendido que tu implicación en todos los discos que tú haces es máxima.
还有一点,我你对自己做所有专辑都持有最高参与度。
¿Y qué pasó con quienes tenían cuentas en ese banco?
而那些持有硅谷银行账户人发生什么?
Los políticos opinaban sobre la educación de los herederos.
政治家们对继承人教育持有意见。
Una menor de 17 años con un arma de fuego.
持有枪支 17 岁以下未成年人。
Los jueces, además, revocaron el sobreseimiento en la causa por tenencia de estupefacientes.
法官还撤销对持有毒品案驳回。
La Policía Nacional busca al presunto agresor, que tenía una orden de alejamiento.
国家警察找持有限制令涉嫌袭击者。
En el momento de la detención tenían 10 tarjetas de diferentes bancos.
被捕时他们持有不同银行 10 张卡。
El tener una actitud calmada, no confrontativa, sino en tono suave o incluso evasiva, contribuye más a aceptar razones.
六、持有冷静、非对抗性态度,语气要柔和甚至要婉转,这样更有利于对方接受你理由。
Comienza la evacuación de Gaza de los primeros palestinos con pasaporte español.
第一批持有西班牙护照巴勒斯坦人开始从加沙撤离。
Es una persona dogmática, fundamentalista y oscurantista con las empanadas que vende.
她对所售馅饼持有一种教条、原教旨主义且蒙昧态度。
Por ahí han salido decenas de ciudadanos con pasaportes extranjeros que permanecían atrapados en la Franja.
数十名仍被困拉斯维加斯大道持有外国护照公民已离开那里。
Así que no se sentará en el banquillo por esta causa, aunque sigue teniendo una orden de detención por malversación.
所以他不会因为这个原因坐上替补席,尽管他仍然持有贪污罪逮捕令。
Amelia es una de las palestinas con pasaporte español que ha pasado hoy el primer control para salir de Gaza.
阿米莉亚是持有西班牙护照巴勒斯坦人之一,她今天通过第一个检查站离开加沙。
Raquel, el presunto autor del atentado llegó a profesar esa fe, y según la policía, tenía un permiso legal de armas.
据称袭击事件肇事者拉奎尔开始信奉这种信仰,据警方称, 她持有合法武器许可证。
En la sociedad hay muchos tipos de personas con diferentes opiniones sobre diversos temas, y esto muchas veces da pie a disputas entre ellas.
社会上有许多不同种类人,他们对各种话题持有不同意见,许多时候就会导致争执。
La mayoría de los pescadores de El Bosque depende de las lanchas y equipos que les prestan los permisionarios para poder trabajar.
埃尔博斯克大多数渔民都依靠许可证持有者借给他们船只和设备来工作。
Hoy son pescadores libres, una forma de referirse a aquellos que no pertenecen a una cooperativa ni son lo que se llama permisionarios.
如今,他们是自由渔民,这是对那些不属于合作社也不是所谓许可证持有者人称呼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释