有奖纠错
| 划词

Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.

贩运者和恐怖分子通过诱好处来招募他们。

评价该例句:好评差评指正

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募记载。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专员办事处在监测招募方面也遭遇困难。

评价该例句:好评差评指正

También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.

此外,还收到了民团招募报告。

评价该例句:好评差评指正

Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.

有一认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.

但是没有迹象表明这被强迫招募

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比时国民在外国从事招募动。

评价该例句:好评差评指正

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募情况。

评价该例句:好评差评指正

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

招募阶段以及在此后培训阶段都严格把关。

评价该例句:好评差评指正

De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.

此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募到其他地方接受进一步灌输。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.

委员会调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募兵。

评价该例句:好评差评指正

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间社会政治紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.

国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.

第63条明确规定,任何不得为军事目招募或操弄

评价该例句:好评差评指正

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募

评价该例句:好评差评指正

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募努力。

评价该例句:好评差评指正

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和在内无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

评价该例句:好评差评指正

La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.

自去年以来,招募武装集团名单并没有变短。

评价该例句:好评差评指正

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军是一支全部由自愿员组成军队,招募最低年龄要求是18岁。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tilla, tillado, tillandsia, tillar, tilma, tilo, tilosis, tiloso, tim-, tímalo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

Sí. He sido reclutado por una agencia ultrasecreta...

我被一个绝密组织所招募

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A Colón le costó enrolar a su tripulación.

哥伦布招募船员费了一番力气。

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

En la radio pusieron un llamado de voluntarios, pero no para viajar en el tiempo, no.

他们在广播电台发布了招募说是要穿越时空。居然说。

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

¿Pusieron un aviso en el diario?

他们是在报纸上刊登招募

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

¿Un aviso pidiendo un voluntario para viajar en el tiempo?

招募自愿时空旅行志愿者?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También recluté mercenarios, que se dijeron conocedores de los caminos y que fueron los primeros en desertar.

我再招募一些雇佣兵,他们说是认识途径,最早开小差逃跑也是他们。

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

Se solicitan voluntarios para terapia experimental contra Pegaso.

招募志愿者,参与应对佩加索病毒医疗实验。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La actitud autoritaria del presidente Macron es la mejor manera de reclutar Black Blocks.

总统马克龙专制态度是招募黑块组织成员最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Son recién reclutados, no han recibido formación alguna.

他们是新招募,还任何培训。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Temen que los que tienen doble nacionalidad puedan ser reclutados.

他们担心拥有双重国籍人可能会被招募

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年8月合集

También si los llamamientos a voluntarios son ciertos o no.

还要确认这些招募志愿者是否真实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年8月合集

Llegó a territorio donde salieron las FARC y tuvo una capacidad de reclutamiento grande.

他来到了哥伦比亚革命武装力量退出地区,并且拥有强大招募能力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Por ello Didonato recluta al coro local infantil de cada ciudad en la que actúa.

因此,迪多纳托在当地每个演出城市儿童合唱团中招募成员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Es el principal centro de reclutamiento de soldados voluntarios en Moscú.

它是莫斯科主要志愿士兵招募中心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Nunca antes había disparado pero lo reclutaron como francotirador.

他从未开过枪,他们还是把他招募为狙击手。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Moscú se centrará -dice- en reclutar contratistas, un eufemismo de mercenarios.

莫斯科将重点放在招募承包商上,这是一个佣兵委婉说法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6月合集

Los nuevos miembros son captados en eventos que convocan en redes sociales.

新成员是在他们通过社交媒体召集活动中被招募

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6月合集

Fue reclutado en la pseudo-academia IM Mastery hace tan solo cuatro meses.

他仅仅四个月前被招募进了伪学术机构IM Mastery。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

2 hospitales portugueses y uno italiano empezarán a reclutar a las personas.

葡萄牙两家医院和一家意大利医院将开始招募人员。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La agencia espacial estaba buscando tripulantes para una nueva misón.

太空机构正在招募新任务宇航员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tinajera, tinajero, tinajón, tinajueia, tinamú, tinapá, tinc-, tinca, tíncal, tincar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接