有奖纠错
| 划词

Nadie se atrevía a separar a los dos combatientes.

不敢去拉开两个打架的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


治疗法的, 治疗方法, 治疗师, 治疗外伤的, 治疗效果, 治疗学, 治疗学的, 治丧, 治丧委员会, 治沙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实西语课堂

Pues podemos " correr las cortinas" o " descorrer las cortinas" .

我们可以“拉上窗帘”或者“拉开窗帘”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para reducir el consumo de luz eléctrica, abre las cortinas o sube las persianas.

为了减少电量,拉开窗帘或拉上百叶窗。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En Maracaibo, la segunda ciudad más grande, se extendió por cuatro días.

在第二大城市马拉开波,断电持续了四天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se abre el telón, aparece un teléfono sangrando

幕布拉开了,出现了沾满血迹的一部电话。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Los jefes de grupo, abandonando la formación, ordenaban a gritos a los cadetes que se separaran.

组长赶忙出列,高声下令,让士官生拉开距离。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

Retrocedió, cerró la puerta por dentro, se acercó a la ventana de la habitación y descorrió la cortina.

他关上门,回到窗前拉开窗帘。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

De pronto Shi Qiang se detuvo junto a un coche, abrió la portezuela y le indicó que entrase.

史强把罗辑带到了一辆车前,拉开车门让他进去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hoy ha comenzado en Madrid el salón gourmet.

今天美食秀在马德里拉开帷幕。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Levantáis el telón en la obra de teatro.

拉开了比赛的帷幕。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aquí está y yo me alejo una distancia.

它在这里,而我则拉开一段距离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Al cuarto de hora, un tanto de Memphis amplió distancias.

一刻钟后,孟菲斯队的进球拉开了距离。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

Abrió la Feria del Libro con críticas contra Milei y reclamos por la cultura.

他以对米莱的对文化的主张来拉开书展的序幕。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si levantarais el telón, empezaría la obra.

如果你拉开帷幕, 戏剧就会开始。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Te tienes que alejar, tienes que tomar perspectiva para darte cuenta de esa uniformidad.

你需要拉开距离,需要从更宏观的角度去观察,才能意识到那种一致性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esta temporada Marcos Cámara levanta el telón de cuatro.

本赛季马科斯·卡马拉 (Marcos Cámara) 拉开了第四个赛季的帷幕。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Abrimos el evento con un discurso inspirador.

我们以鼓舞人心的演讲拉开了活动的序幕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En tercera posición se mantiene Sumar que sube 8 décimas y amplia su distancia de Vox.

Sumar 仍然排名第三,上升了十分之八,拉开了与 Vox 的距离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Esta madrugada, ha arrancado la fiesta con fuegos artificiales y un espectáculo de luces con 280 drones.

今天早上,派对以烟花 280 架无人机的灯光秀拉开帷幕。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Una luz parda, como si no fuera a comenzar el día, sino como si apenas estuviera llegando el principio de la noche.

那阴暗的光线似乎并不意味着白昼已经来临,倒像是刚刚拉开了夜幕。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El lenguaje me llegó a distanciar de mí misma y descubrí que nombrar también es una forma de acortar las distancias.

语言拉开了我与自己的距离,我发现命名也是一种拉近距离的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


治罪, , 栉比, 栉风沐雨, , 峙立, , 挚爱, 挚友, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接