Ha cesado en el mando de la fábrica.
他已经不再那个工厂的领导了.
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
责如重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事主席主席。
Pocas mujeres trabajan en la administración pública.
公务职务的妇女很少。
Tres cargos a nivel ministerial han sido ocupados por mujeres.
三个部长职务由妇女。
También participará en la realización de entrevistas.
职者还将协助进行约谈。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事主席主席。
Los jefes de hogar en Zambia son hombres en su gran mayoría.
赞比亚的户主 主是由男子。
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般的工代表都由中年男子。
Dos de los presidentes de comités municipales son mujeres.
两个自治市的主席由妇女。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长捐赠方协调联络人。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅过一届安全理事理事国。
También se entregó a otra mujer la cartera del Ministerio de Industria.
另一位妇女了工业部长的职务。
Se ha nombrado a mujeres para ocupar cargos a nivel de gabinete del Gobierno.
妇女得到命,在政府中内阁级职务。
Sin embargo, el Parlamento todavía no ha nombrado a nadie para ocupar el cargo.
然而,议尚未命监察专职位的人选。
El PRESIDENTE agradece a las delegaciones que le hayan elegido Presidente de la Conferencia General.
主席感谢各国代表团选举他大的主席。
Se invitará además al Vicepresidente a que ejerza como Relator de la reunión.
副主席亦将应邀本次议的报告。
Además, ha sido profesor invitado de derecho y ciencias políticas en la Universidad de Connecticut.
他曾康涅狄格大学政治和法律学客座教授。
La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.
小组决定由库法女士这项工作的协调。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大主席让·平(加蓬)工作组主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carlos tres lo nombró pintor del Rey.
被命担宫廷画师。
No importa quién asuma públicamente las gestiones.
对外谁来担理并不重要。
Don Felipe ejerce como padrino en la ceremonia religiosa.
费利佩国王在宗教仪式中担她的教父。
Comenzaban sirviendo como discípulos de otras hechiceras, hasta llegar a convertirse ellos mismos en brujos.
他们开始担巫师的门徒,最终会彻底变为巫师。
Es mi primera gran celebración como encargada de planta.
这是我担楼层来第一次大型的庆典。
Ha sido un honor, no lo hay mayor, haber sido presidente del gobierno de España.
很荣幸,非常荣幸,能够担西班牙政府首相这个职位。
La actriz francesa Audrey Tautou fue la presentadora de las ceremonias de inauguración y clausura.
法国演员奥黛丽塔图担节开幕式与闭幕式持人。
En las universidades de Harvard y Princeton de este último país trabajó como profesora.
在哈佛大学和普林斯顿大学的后一个国家,她担教授。
Fue General Republicano durante la (raya) y fue proclamado como (raya) el 18 de (raya).
在____年担法兰西第一共和国执政官,在______年18日宣布成为______。
Allí se desempeñó como dramaturgo y también como actor de obras propias y de otros autores.
在那里,他身为剧作家,也在自己和别人的戏剧中担演员。
Formaba parte de los obsequios que los mexicas les hicieron a los extranjeros y les servía de intérprete.
她是墨西加人向外国人供奉的礼物之一,并同时担翻译。”
Director del programa de arte dramático en la Universidad El Bosque.
我在博斯克大学担戏剧艺术课程的。
Es la persona más calificada para ser el jefe del ejecutivo de una economía de mill billones de dólares.
他是一个最有资格担万亿美元经济体首席执行官的人。
Y en ese momento, el rol de intendente de Buenos Aires lo ocupaba Mariano de Vedia y Mitre.
当时,布宜诺斯艾利斯市长的职位由马里亚诺·德·贝达和米特雷担。
Se desempeñó durante ese período como jefe de la segunda Cancillería y secretario de la señoría.
他在那个时期担第二秘书厅秘书长和“十人委员会”秘书。
Hombre, nos gustaría la presidencia, pero podríamos asumir una vicepresidencia.
- 伙计,我们想要担总统,但我们可担副总统。
Había sido maestro de escuela muchos años.
他曾担学校教师多年。
Maestros que esta vez ejercen de productores.
这次担制作人的老师们。
Y ya sabemos que ellos serán los presentadores.
我们已经知道他们将担持人。
Trabajo como asesor comercial en una empresa de consultoría.
我在一家咨询公司担业务顾问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释